Изменить размер шрифта - +

Я стоял рядом с нею, делал вид, будто слушаю  и восхищаюсь, на самом же деле
меня далеко унес вихрь собственных мыслей. Впоследствии я убедился, что  эта
юная леди -- большая любительница всего загадочного, и, разумеется, этот наш
первый  разговор превратила  в  загадку, недоступную моему  пониманию. Много
времени спустя я узнал, что воскресный день был использован с толком, что за
это время разыскали и допросили рассыльного из банка, дознались, что я был у
Чарлза Стюарта, и сделали вывод, что я тесно связан с Джемсом и Аланом и, по
всей вероятности, состою с последним в переписке. Отсюда и прозрачный намек,
который был брошен мне из-за клавикордов.
     Одна  из младших девушек,  стоявших  у окна, которое выходило на улицу,
прервала  игру  сестры и  крикнула,  чтобы все шли сюда скорей:  "Сероглазка
опять тут!" Сестры немедленно  бросились к окну, оттесняя одна другую, чтобы
лучше  видеть. Окно-фонарь,  к которому  они  подбежали,  находилось  в углу
комнаты -- оно выдавалось над входной дверью и боком выходило в переулок.
     --  Идите сюда, мистер  Бэлфур,  --  закричали девушки, --  посмотрите,
какая красавица! В последнее  время  она часто  приходит  сюда,  и всегда  с
какими-то оборванцами, но выглядит как настоящая леди!
     Мне не было нужды всматриваться, я бросил один только быстрый взгляд. Я
боялся,  что она увидит, как я смотрю на нее сверху, из этой комнаты, откуда
слышится музыка, а она стоит на улице возле дома, где отец ее в эту  минуту,
быть может, со слезами умоляет  не лишать  его жизни,  где я сам только  что
возмущался  его жалобами. Но  даже от одного взгляда  на нее я  почувствовал
себя  гораздо  увереннее  и почти перестал испытывать  благоговейную робость
перед этими  юными леди.  Спору нет, они были красивы, но Катриона тоже была
красива, и от нее исходил какой-то теплый свет, как от пламенеющего уголька.
И  если  эти   девицы   меня  чем-то   подавляли,  то   Катриона,  наоборот,
воодушевляла. Я вспомнил, как легко  с  ней  было разговаривать. Если мне не
удалось разговориться с этими красивыми барышнями, то, быть может, это  было
отчасти по их вине. Мне  вдруг стало смешно, и от  этого смущение мое начало
постепенно проходить; и когда тетушка, отрываясь от  рукоделия, посылала мне
улыбку, а три девицы занимали меня, как ребенка, и при этом на их лицах было
написано "так велел папенька", я временами даже посмеивался про себя.
     Вскоре  вернулся и сам папенька, столь же  благодушный и любезный,  как
прежде.
     --  Теперь, девочки,  -- сказал он, -- я  должен увести от  вас мистера
Бэлфура,  но  вы,  надеюсь, сумели  уговорить его бывать у нас почаще,  -- я
всегда буду рад его видеть.
     Каждая  из  них сказала мне  какую-то  ничего не значащую любезность, и
Престонгрэндж увел меня.
     Если этот семейный прием был задуман  с целью смягчить мое упорство, то
Генеральный прокурор потерпел полный крах. Я был не настолько глуп, чтобы не
понять, какое  жалкое впечатление я произвел на девиц, которые, должно быть,
дали волю зевоте, едва моя  оцепеневшая спина скрылась за дверью.
Быстрый переход