Книги Проза Джон Апдайк Кентавр страница 105

Изменить размер шрифта - +
Он поднял руку, требуя внимания,  и
заставил  меня  играть  в  игру,  которая,  по   его   мнению,   развивает
сообразительность.
   - К четырем прибавить два, - сказал он  быстро,  -  помножить  на  три,
вычесть шесть, разделить на два, прибавить четыре, сколько получится?
   - Пять? - ляпнул я, потому  что  сбился  со  счета,  заглядевшись,  как
проворно шевелятся его губы.
   - Нет, десять,  -  сказал  он,  укоризненно  качая  гладко  причесанной
головой.  Он  был  необычайно  аккуратен  во  всем  и  не  терпел  никакой
неточности.
   - Шесть разделить на три, - сказал он, - прибавить десять, помножить на
три, прибавить четыре, разделить на четыре, сколько получится?
   - Не знаю, - сказал я жалобно. Рубашка как огонь палила мне кожу.
   - Десять, - сказал он, огорченно поджимая растягивающиеся, как  резина,
губы. - Но к делу. - Он преподавал общественные науки. - Перечисли  членов
кабинета Трумэна. Вспомни, как я учил вас запоминать по первым буквам.
   - А - Дин Ачесон, государственный секретарь, - сказал я и больше никого
не мог вспомнить. - Но послушайте,  мистер  Филиппс,  ведь  вы  его  друг,
скажите мне, - взмолился я, - разве это может быть? Куда же деваются души?
   - Т, - ответил он, -  Танатос,  демон  смерти  уносит  мертвых.  Ну-ка,
дружок, два плюс три, веселей, веселей!
   Он ловко отпрыгнул в  сторону,  нагнулся  и  быстро  подхватил  что-то.
Прижал к себе, медленно повернулся и подбросил высоко в  воздух.  Это  был
волейбольный мяч, и вершины гор у меня за спиной взвыли. Я рванулся, хотел
отбить мяч через сетку, но запястья мои были скованы льдом и медной цепью.
У мяча появились глаза и  волосы,  похожие  на  кукурузную  метелку.  Лицо
Дейфендорфа придвинулось вплотную, я чувствовал его смрадное  дыхание.  Он
сложил руки  так,  что  между  ладонями  оставался  маленький  ромбовидный
просвет.
   - Понимаешь, им нужно, чтобы ты был вот здесь, - сказал он. -  Все  они
такие, им только этого и надо, взад-вперед.
   - Но ведь это скотство, - сказал я.
   - Конечно,  гадость,  -  согласился  он.  -  Но  ничего  не  поделаешь.
Взад-вперед, взад-вперед, и больше ничего. Питер, а целовать, обнимать их,
говорить всякие красивые слова - все без толку, с них это как с гуся вода.
Приходится делать так.
   Он зажал во рту карандаш и показал, как это делается,  опуская  лицо  к
ладоням, - карандаш торчал резинкой наружу из его  дикарских  зубов.  И  в
этот миг, когда я глядел на него во все глаза, для меня ничего в  мире  не
существовало, кроме этого лица. Он выпрямился, разнял руки и погладил  две
пухлые подушечки на левой ладони.
   - А если у нее  ноги  слишком  толстые,  -  сказал  он,  -  туда  и  не
прорвешься, понял?
   - Кажется, да, - сказал я. Мне мучительно хотелось почесать  руку  там,
где расползлась красная рубашка.
   - Так что не очень-то презирай тощих, - предостерег меня Дейфендорф,  и
мне было противно видеть, как его лицо стало серьезным и  сосредоточенным,
потому что я знал -  это  нравилось  в  нем  отцу.
Быстрый переход