- Ну так вот. Он здесь потому, что человек сорок из воскресной школы
получили бесплатные билеты и пришли сюда все как один. Я предложил ему
место на трибуне, но он отказался, объяснил, что лучше встанет у стены и
будет присматривать за мальчиками; почти половина их из Эли, где нет
кальвинистской церкви.
Ага, вот она; Вера Гаммел! Ее длинное желтое пальто не застегнуто, узел
рыжих волос разваливается, шпильки выпадают, бежала она, что ли? Она
улыбается Колдуэллу и кивает Филиппсу; Филиппс, этот щуплый человечек,
единственный, кто не вызывает у нее никаких чувств. Колдуэлл - дело
другое: он словно будит в ней спящий материнский инстинкт. Всякий высокий
мужчина кажется ей союзником, до того она простодушна. И наоборот, всякий
мужчина ниже ее ростом как будто враг ей. Колдуэлл, дружелюбно приветствуя
Веру, поднимает бородавчатую руку; ему приятно смотреть на нее. Когда
миссис Гаммел здесь, он чувствует, что не вся школа отдана во власть
зверей. У нее мальчишеская фигура: плоская грудь, длинные ноги, тонкие
веснушчатые руки, в которых есть что-то волнующее и даже тревожное.
Извечная женская округлость заметна только в линиях бедер; только эти
бедра, словно вылепленные из гипса, выпукло очерчиваясь под синим
спортивным костюмом, и выделяют ее среди учениц. Женщина расцветает
медленно: сначала первоцвет, потом - расцвет и снова расцвет, еще пышнее.
Жизнь до поры до времени медлительна. И пока что детей у нее нет. Ее
низкий лоб, белое пятно между двумя отливающими медью прядями, нахмурен;
нос - длинный и острый; лицо чем-то напоминает мордочку хорька, а
улыбается она, очаровательно обнажая десны.
Колдуэлл окликает ее.
- Ваши девочки играли сегодня? - спрашивает он.
Вера - тренер женской баскетбольной команды.
- Я прямо оттуда, - бросает она не останавливаясь. - Наши продули. Я
только дала Элу поужинать и решила пойти посмотреть, как сыграют мальчики.
Она идет по коридору к дверям зала.
- Да, эта женщина любит баскетбол, - говорит Колдуэлл.
- Эл слишком много работает, - говорит Филиппс угрюмо, - вот она и
скучает.
- Но вид у нее веселый, а для меня в моем состоянии это главное.
- Джордж, ваше здоровье меня беспокоит.
- Бог любит веселые трупы, - говорит Колдуэлл с напускной
жизнерадостностью и решается взять быка за рога. - Так в чем же секрет
этих билетов?
- Собственно, никакого секрета и нет. Преподобный Марч сказал, что Луис
предложил для поощрения раздать билеты ученикам воскресной школы, которые
до Нового года не пропустили ни одного занятия.
- И для этого он, как вор, залез ко мне в стол и украл мои билеты.
- Тише. Билеты не ваши, Джордж. Билеты школьные.
- Да, но я козел отпущения, мне за них отвечать.
- Это просто бумажки, так на них и смотрите. |