Книги Проза Джон Апдайк Кентавр страница 136

Изменить размер шрифта - +

   - Ну так вот. Он здесь потому, что человек сорок  из  воскресной  школы
получили бесплатные билеты и пришли сюда все как  один.  Я  предложил  ему
место на трибуне, но он отказался, объяснил, что лучше встанет у  стены  и
будет присматривать за мальчиками; почти  половина  их  из  Эли,  где  нет
кальвинистской церкви.
   Ага, вот она; Вера Гаммел! Ее длинное желтое пальто не застегнуто, узел
рыжих волос разваливается, шпильки  выпадают,  бежала  она,  что  ли?  Она
улыбается Колдуэллу и кивает Филиппсу;  Филиппс,  этот  щуплый  человечек,
единственный, кто не вызывает  у  нее  никаких  чувств.  Колдуэлл  -  дело
другое: он словно будит в ней спящий материнский инстинкт. Всякий  высокий
мужчина кажется ей союзником, до того она простодушна. И наоборот,  всякий
мужчина ниже ее ростом как будто враг ей. Колдуэлл, дружелюбно приветствуя
Веру, поднимает бородавчатую руку; ему  приятно  смотреть  на  нее.  Когда
миссис Гаммел здесь, он чувствует, что  не  вся  школа  отдана  во  власть
зверей. У нее мальчишеская фигура: плоская  грудь,  длинные  ноги,  тонкие
веснушчатые руки, в  которых  есть  что-то  волнующее  и  даже  тревожное.
Извечная женская округлость заметна только  в  линиях  бедер;  только  эти
бедра,  словно  вылепленные  из  гипса,  выпукло  очерчиваясь  под   синим
спортивным костюмом,  и  выделяют  ее  среди  учениц.  Женщина  расцветает
медленно: сначала первоцвет, потом - расцвет и снова расцвет, еще  пышнее.
Жизнь до поры до времени медлительна. И пока  что  детей  у  нее  нет.  Ее
низкий лоб, белое пятно между двумя отливающими медью  прядями,  нахмурен;
нос -  длинный  и  острый;  лицо  чем-то  напоминает  мордочку  хорька,  а
улыбается она, очаровательно обнажая десны.
   Колдуэлл окликает ее.
   - Ваши девочки играли сегодня? - спрашивает он.
   Вера - тренер женской баскетбольной команды.
   - Я прямо оттуда, - бросает она не останавливаясь. -  Наши  продули.  Я
только дала Элу поужинать и решила пойти посмотреть, как сыграют мальчики.
   Она идет по коридору к дверям зала.
   - Да, эта женщина любит баскетбол, - говорит Колдуэлл.
   - Эл слишком много работает, - говорит Филиппс  угрюмо,  -  вот  она  и
скучает.
   - Но вид у нее веселый, а для меня в моем состоянии это главное.
   - Джордж, ваше здоровье меня беспокоит.
   -  Бог  любит  веселые  трупы,   -   говорит   Колдуэлл   с   напускной
жизнерадостностью и решается взять быка за рога. - Так  в  чем  же  секрет
этих билетов?
   - Собственно, никакого секрета и нет. Преподобный Марч сказал, что Луис
предложил для поощрения раздать билеты ученикам воскресной школы,  которые
до Нового года не пропустили ни одного занятия.
   - И для этого он, как вор, залез ко мне в стол и украл мои билеты.
   - Тише. Билеты не ваши, Джордж. Билеты школьные.
   - Да, но я козел отпущения, мне за них отвечать.
   - Это просто бумажки, так на них и смотрите.
Быстрый переход