Это я не про тебя, Питер. Вчера я до того устал,
что, наверно, сам стягивал с тебя одеяло. Так вот, ты спрашиваешь, что я
делал в школе. Приводил в порядок журналы. В первый раз с Нового года -
полный ажур. Прямо гора с плеч. Если я завтра исчезну, новый учитель,
бедняга, немедленно может принять дела. Р-раз - и готово. Вперед, друг,
следующая остановка на свалке.
Я был вынужден засмеяться.
Миссис Гаммел подошла к холодильнику и спросила:
- Джордж, вы завтракали? Хотите бутерброд с ростбифом?
- Вера, вы бесконечно добры. Но, честно говоря, ростбиф мне не по
зубам, вчера коренной вырвали. Чувствую я себя во сто раз лучше, но во рту
у меня такая дыра, что туда может целая Атлантида погрузиться. Я выпил
чашку бульона у Монни. Но, положа руку на сердце, признаюсь, если вы с
Питером будете кофе пить, я бы тоже не отказался. Я забыл, пьет ли мой сын
кофе.
- Как это забыл? - спросил я. - Дома каждое утро пытаюсь выпить, да
разве успеешь.
- Господи, совсем из головы вон. Я пробовал дозвониться маме, но связь
прервана. У нее в доме ни крошки еды, боюсь, как бы Папаша Крамер собаку
не слопал. Если только он не упал с лестницы. Вот была бы удача: сейчас
туда никакому доктору не добраться.
- А мы когда доберемся?
- Скоро, сынок, скоро. Время не ждет. - Он обратился к миссис Гаммел: -
Никогда не забирайте ребенка от матери. - И закусил губу, видимо,
испугался, что вышла бестактность - ведь у нее, не знаю уж почему, детей
не было. Подчеркнуто молча, как служанка, она поставила перед ним чашку
горячего кофе. Завиток волос выбился из прически и скользнул по ее щеке
красноречивее слов. Отец сказал ей, скрывая волнение: - Я видел Эла на
Спрус-стрит, он уже возвращается. Он там чудеса творил на своем грузовике.
В этом городишке снегопад - настоящее бедствие. Но машины уже проходят
всюду, кроме переулков и подножия Шейл-хилл, Господи, если б я управлял
городом, мы бы целый месяц все на лыжах ходили. - Он весело потирал руки,
представляя себе это зрелище. - Говорят, в Западном Олтоне вчера вечером
трамвай с рельсов сошел.
Миссис Гаммел поправила волосы и спросила:
- Жертвы есть?
- Нет. Он хоть и сошел с рельсов, но не перевернулся. А отсюда трамваи
пробились в Эли только к полудню. В Олтоне половина магазинов закрыта.
Я диву давался, представляя себе, как он разузнавал обо всем этом -
перелезал через сугробы, останавливал грузовики, расспрашивал водителей,
носился взад-вперед вдоль неровных белых хребтов в своем кургузом
пальтишке, как сорванец-переросток. Наверно, пока я спал, он весь город
обегал.
Я допил кофе, и странное безразличие, которому я до тех пор противился,
завладело мной. Я уже не слушал, как отец рассказывает миссис Гаммел о
своих приключениях. А потом вошел мистер Гаммел, серый от усталости,
стряхивая снег с волос. Жена подала ему завтрак; поев, он посмотрел на
меня и подмигнул:
- Хочешь домой, Питер?
Я надел куртку, носки, покоробившиеся сырые ботинки и вернулся на
кухню. |