Я сказал "опасном" оттого, что
всякий, кто согласится участвовать в этом предприятии, в самом деле рискует
жизнью. Деликатность же этого дела такова, что я вынужден заранее просить
каждого из вас хранить молчание обо всем, что вам доведется увидеть и
услышать. Я сознаю всю нелепость подобной просьбы, исходящей из уст
незнакомца, и спешу поэтому прибавить, что всякий из вас, кому не по душе
участвовать в опасном предприятии, требующем, неизвестно во имя чего, чисто
донкихотской преданности, волен меня покинуть. Я искренне пожелаю ему
покойной ночи и благополучного возвращения домой.
Очень высокий и чрезвычайно сутулый брюнет тотчас же отозвался на это
предложение.
-- Мне по душе ваша откровенность, сударь, -- сказал он, -- и что
касается меня, я ухожу. Я не собираюсь читать нравоучений, но должен
заметить, что ваши речи заставляют насторожиться. Итак, я ухожу, как я уже
сказал, и, быть может, мне не стоит больше распространяться.
-- Напротив, -- возразил мистер Моррис, -- я буду очень признателен,
если вы скажете все, что найдете нужным. Опасность затеянного мною дела
невозможно преувеличить.
-- Так что же, джентльмены? -- обратился высокий человек к остальным.
-- Мы превосходно провели вечер, а теперь не следует ли нам всем мирно
разойтись по домам? Наутро, встав ото сна -- целыми, невредимыми, с чистой
совестью, -- вы помянете меня добрым словом.
Торжественный тон, которым были произнесены последние слова, прибавил
им убедительности, между тем как лицо говорящего было необычайно серьезно.
Взволнованный его речью, еще один из гостей встал со стула и приготовился
уходить. Только двое не покидали своих мест: Брекенбери и пожилой майор
кавалерии с сизым носом. Лица их хранили полную невозмутимость, и, если бы
не быстрый взгляд, которым они обменялись, можно было бы подумать, что
происходящая дискуссия их вовсе не затрагивает.
Проводив дезертиров и закрыв за ними дверь, мистер Моррис вернулся к
двум офицерам. Радость и облегчение сияли в его взоре.
-- Я отбирал себе воинов по примеру библейских судей, -- сказал он, --
и полагаю, что лучших помощников не найти во всем Лондоне. Ваша наружность,
господа, привлекла к себе моих посыльных, и я в восторге от их выбора. Я
наблюдал, как вы оба держитесь в незнакомом обществе -- и при
обстоятельствах довольно необычных; смотрел, как вы играете, с какой миной
проигрываете, и, наконец, я обратился к вам с ошеломляющим предложением,
которое вы приняли, точно приглашение на обед. Теперь я вижу, -- воскликнул
он, все более воодушевляясь, -- что не напрасно я столько лет имею счастье
считать себя другом и учеником одного из мудрейших и отважнейших правителей
Европы!
-- Под Бундерчангом, -- заговорил майор, -- мне нужен был десяток
добровольцев, и все мои солдаты как один отозвались на мой призыв. |