Все были одеты в чистые полосатые рубашки без воротников и синие брюки.
– Разрешите подняться на борт, сэр? – спросил Дихр. – Привел с собой команду, если, конечно, еще остались свободные койки.
– Поднимайся, мой друг, – сказал Гарет.—Я надеялся, твои друзья кашианцы не решили купить какой-нибудь город и повернуться спиной к морю. Тысячу раз приветствую вас.
С набором команд проблем не было. Сначала пришли моряки, которые уже плавали с Гаретом, за ними последовали другие опытные мореплаватели. Приходили юноши и молодые люди, искавшие приключений, приходили и другие, которые хотели убежать от строгого хозяина, закона, сварливой жены, тяжелого труда на земле, главным образом, от самих себя.
Некоторые называли свои настоящие имена, другие торопливо придумывали новые, с которыми намеревались продолжить жизнь.
Гарет отбирал всех крепких и здоровых мужчин, не обращая внимания на то, откуда они пришли, какие законы нарушили, не задавая вопросов о прошлом.
Море простит… или забудет… все, что было раньше.
– Что ты нашел? – спросил Гарет.
– Занятная штуковина, – ответил Лабала, разворачивая блестящую зеленую ткань. – Немного серы, завернутой в ветошь для розжига. Должен быть второй такой же пакет, у колдуна, который придумал эту штуку для легкого поджога. А это, как мне кажется, высушенный червь. Стоит его оживить, а оживить даже червяка может только сильный чародей, и пропадут все продукты, а корпус будет изъеден. А вот это похоже на яд, впрочем, я его не пробовал. Понятия не имею, как он должен был попасть в бочонок и размножиться. Это – порох и чашка с водой. Возможно, их тоже можно оживить при помощи заклинания и заставить соединиться с порохом в погребе боеприпасов. Все эти штуковины могли помочь чародею уничтожить корабль, который уже день или даже месяц находится в море.
– Выброси их за борт, – приказал Гарет.
– Не стоит, – возразил Лабала. – Сейчас они стали безопасными и могут пригодиться в ближайшем будущем.
Гарет неохотно согласился и спросил:
– Где ты это нашел?
– В кладовой парусов. Они были укутаны, как ребенок, и лежали в таком месте, где никто не мог их заметить, пока не стало бы слишком поздно.
– А ты как нашел?
– Гарет, не хочу тебя обижать. Ты выставил часовых на кораблях и на причале, которые охраняют нас день и ночь. Но я слишком много времени провел в порту и знаю, что пробраться на корабль можно, причем на любой. Поэтому я разложил на всех кораблях амулеты, которые должны были предупредить меня, если на борт проникнет человек с дурными намерениями. Пришлось поломать голову над заклинанием, учитывая, каких плутов и мошенников ты берешь в команду. Потом один амулет предупредил меня, как верная сторожевая собака, и вот я здесь. Последние несколько часов я исследовал их, и не только пальцами, и теперь могу сказать тебе направление, в котором находится приготовивший ловушки волшебник. Кстати, я потратил еще час на то, чтобы проверить мои догадки. Впрочем, тебе все равно не удастся угадать, кто наш недоброжелатель.
– Думаю, удастся.
– Полагаю, нам не следовало тогда шутить с этими свиньями.
– Возможно, не стоило, возможно, стоило, —сказал Гарет, чувствуя, как в нем закипает ярость. – Думаю, пора посетить любимую лужу этого лорда свиней.
“Лужа” лорда Квиндольфина находилась на Королевской горе и представляла собой изысканно украшенный каменный особняк с бойницами, обнесенный высокой стеной с острыми пиками поверху для защиты от стражников или грабителей. |