Дети сидели в гостиной, превращенной их матерью в подобие картинки из каталога; слышалось только постукивание спиц и тихий шорох фигур, передвигаемых по доске.
Что ему оставалось делать, как не бежать из дома при каждом удобном случае?
Так он оказывался в Пилмьюире, без всякой определенной цели, просто гуляя. Чтобы попасть сюда из своего заставленного дорогими машинами ультрасовременного квартала частных домов, он должен был пересечь большой пустырь, перебраться через автостраду, пройти школьный стадион, а дальше лавировать между заводскими корпусами. Этот путь не казался ему утомительным. Здесь он попадал на свою территорию. Он знал здешних обитателей. Когда‑то он был одним из них.
– Привет, Тони!
Он не узнал голос и резко обернулся, готовый защищаться. Перед ним, засунув руки в карманы, стоял улыбающийся Джон Ребус.
– Джон! Черт тебя побери!
– Извини. Очень удачно, что я тебя встретил. – Ребус оглянулся кругом, словно кого‑то искал. – Я звонил тебе, но мне сказали, что у тебя выходной.
– Так и есть.
– Тогда что ты тут делаешь?
– Гуляю. Мы живем недалеко… – Он кивнул в направлении юго‑запада. – И потом, я же говорил: я тут вырос. Так что присматриваю за здешним молодняком.
– Поэтому ты мне и нужен.
Ребус пошел вперед по тротуару, Маккол, еще не вполне оправившийся от неожиданности, двинулся за ним.
– Я хотел спросить, не знаешь ли ты одного юнца, знакомого погибшего парня. Его зовут Чарли.
– Просто Чарли?
Ребус пожал плечами.
– Как он выглядит?
– Понятия не имею, Тони. Мне рассказала о нем Трейси, подруга Ронни.
– Ронни? Трейси? – Маккол поднял брови.
– Ронни – это покойник. Мальчишка, которого нашли в пустом доме.
Маккол наконец понял, о чем идет речь.
– Быстро работаешь.
– Чем быстрее, тем лучше. Подружка Ронни поведала мне кое‑что весьма любопытное.
– Что?
– Она утверждает, что Ронни убили.
Маккол остановился на несколько секунд, потом снова догнал Ребуса.
– Постой, постой! Что за чушь? Ты же сам видел тело?
– Видел. Тело, накачанное крысиным ядом.
Маккол тихо свистнул.
– Мне необходимо поговорить с этим Чарли. Молодой парень, возможно немного напуганный. Интересуется оккультизмом.
Нахмурившись, Маккол перебирал в уме дела какого‑то мысленного архива.
– Пожалуй, в пару мест заглянуть можно, – произнес он наконец. – Только идея поддержания правопорядка силами населения здесь пока знакома не всем.
– Ты хочешь сказать, что нас не встретят с распростертыми объятиями?
– Примерно так.
– Можешь просто дать мне адреса и показать, в какую сторону идти. В конце концов у тебя выходной.
Маккол явно обиделся.
– Ты опять забыл, Джон. Это моя территория. И вообще, раз уж тут запахло уголовщиной, вести дело должен бы я.
– Ты и вел бы его, если б не твое похмелье.
Оба улыбнулись, но Ребус подумал, что повод для расследования вряд ли бы обнаружился, попади дело к Тони. Стал бы Тони цепляться за подозрительные подробности? И зачем, собственно, это нужно ему, Ребусу?
– У тебя наверняка есть занятия поинтереснее, – продолжил свою мысль Маккол.
Ребус покачал головой.
– Абсолютно никаких. На ферме объявлен перерыв.
– Это ты про Уотсона?
– Он хочет, чтобы я участвовал в кампании по борьбе с наркотиками. Это я‑то!
– А что, никого более подходящего не нашлось?
– Старый идиот считает, что у меня личный опыт!
– Ну, в каком‑то смысле он прав…
Ребус собирался возражать, но Маккол перебил его:
– Значит, тебе нечем заняться?
– Пока Фермер Уотсон не призовет – нет. |