Изменить размер шрифта - +
  Я  думал,  вы будете довольны. Он предсказывал ваше

явление здесь".

     "Ничего  подобного,  Савл.  И  половина  из  тех, кто упомянут в первой

главе,  в  глаза  Шэнноу  не  видели.  А многие из остальных дали волю своей

фантазии".

     "Но... Но откуда вы знаете. Диакон?"

     "Знаю. Но тебя это не касается. Сколько экземпляров напечатано?

     Савл заулыбался.

     "Сорок  тысяч.  Диакон.  И  они  расходятся  так быстро, что мы готовим

второе издание".

     "Нет, мы его не готовим! Прекрати это. Савл!"

     Шэнноу  снял  книгу  с  полки  и  раскрыл  ее  на  черно-белой гравюре,

изображавшей  красавца  всадника на вздыбившемся вороном коне, с серебряными

пистолетами  в  руках  и  в  глянцевой  черной  шляпе на голове. Вокруг него

валялись трупы исчадий.

     - Ну  хотя  бы  они  не  утверждали,  что я сразил десять тысяч ослиной

челюстью, - прошептал Шэнноу, швыряя книгу на сосновую кровать.

     Он  осторожно  приоткрыл ставень и высунулся наружу. Внизу стоял фургон

Иеремии  с  проломленной  крышей. Внутри спали три-четыре волчеца, остальные

разлеглись у разрушенного сарая.

     "Что  ты  намерен  делать,  Шэнноу? - спросил он себя. - Каким способом

остановишь Зверя?"

     В нем пробудился страх, но он подавил его.

     - Что вы тут делаете? - спросила Бет. - Это комната моего сына.

     Шэнноу сел на кровать, вспоминая, как сидел тут, читая мальчику.

     - Мне тяжела твоя ненависть, Бет, - сказал он негромко.

     - Я  не питаю к вам ненависти, Диакон. Я презираю вас. Это не одно и то

же.

     Он устало поднялся на ноги.

     - Тебе  следовало  бы  выбрать  что-нибудь  одно.  Ты  презираешь меня,

потому  что  я  не  отступил  ни  на йоту и сразил моих врагов; ты презирала

своего  любовника  Йона  за то, что он отказался сражать своих врагов. Чего,

собственно, ты требуешь от мужчин?

     - Я не собираюсь вступать с вами в споры, - глухо сказала она.

     - Да неужели? Тогда почему ты последовала за мной сюда?

     - Не  знаю.  И  зря  пошла.  - Однако она не повернулась, чтобы уйти, а

прошла  к  окну  и  села  в  старую качалку. - А откуда вы знаете про меня и

Йона? У вас и здесь соглядатаи?

     - Нет, никого... А знаю я потому, что сам был здесь, Бет. Я был здесь.

     - Я вас не видела!

     - Ты  все  еще  меня  не видишь, - сказал он грустно, проходя мимо нее.

Сосновые ступеньки заскрипели под его тяжестью, и доктор Мередит оглянулся.

     - Какая мертвая стоит тишина!

     - Долго  она  продолжаться  не  будет,  доктор.  Вы  бы,  спросили фрей

Мак-Адам, не найдется ли у нее для вас запасного пистолета.

     - Я плохой стрелок, Диакон.

Быстрый переход