– «О! – говорит он. – А где этот Лагос?» – Ритуальные шрамы отчетливей проступили на лице Джонбуля, подчеркивая белый пламень злобно горевших глаз. – Господи Иисусе, да я еще ребенком в школе мог нарисовать карту Соединенных Штатов, я бы тебе и Майами показал, и Кливленд, а здесь ни одна собака не знает, где Лагос, хотя Штаты получают оттуда чуть ли не половину своей нефти!
– Я ищу одного парня, – сказал Ла Брава, – так он не сообразил бы даже, где его собственная задница. Здоровенный блондин, остановился в «Парамаунте». – Ла Брава протянул Джонбулю десять долларов. – Еще проследи, пожалуйста, за черным «Понтиаком Транс Ам». Если большой блондин сядет в него, поезжай за ним, а потом позвони мне. Я оплачу твое время. Если тебе придется уехать по вызову, передай мою просьбу другим парням.
– Сделай снимок для моей матери, – попросил Джонбуль. – Чтобы я на нем улыбался.
– Раскрой рот пошире, – сказал Ла Брава, поднимая камеру, и сфотографировал нигерийца в окне машины, словно в рамке, со всеми его белыми и золотыми зубами.
Женщина в офисе мотеля «Шарон апартментс» взмолилась:
– Скажите мне, что вы его арестовали и мистера Фиска вызывают на опознание! Нет такого счастья? Ну, что ж поделаешь. Мистер Фиск прилег, он очень расстроен. Он слег сразу после того, как уехали те, другие полицейские. Знаете, он очень переживает, что вы его так и не найдете и он вернется.
Ла Браве пришлось подождать.
Мистер Фиск вышел, настороженный.
– Не очень‑то вы похожи на копа, в такой рубашке да еще с фотоаппаратом. У вас что, отпуск?
– Обычно мы стараемся сделать снимки на месте преступления, мистер Фиск, – пояснил Ла Брава. – Разве вы не беседовали с сержантом Торресом?
– Откуда мне знать? Приезжала какая‑то машина с мигалкой. Знаете, сколько времени они добирались? Двадцать пять минут.
– Они составят рапорт, – сказал Ла Брава, – а потом делом займется детективный отдел. Он вам представился, этот здоровенный блондин?
– Он показал мне золотую звезду, там еще было название фирмы и какой‑то лозунг типа «Частная охрана предотвращает преступление», и его имя тоже было напечатано, но я не запомнил. Надо было записать.
– Вы можете повторить его слова дословно?
– Я уже говорил тем двум копам. Я им все рассказал.
– Пожалуйста, повторите еще раз, вы могли пропустить существенные детали.
– О'кей, он предлагал мне защиту. Что тут особенного? Я сказал ему, мол, мне это не нужно, полицейские приедут сюда за одну минуту, отделение в какой‑нибудь паре кварталов. Вот дурак‑то!
Я же не знал, что патрульная машина на полной скорости и с включенной сиреной будет добираться с Первой улицы до Двенадцатой ровно двадцать пять минут!
– Сколько он запросил?
– Пятьсот. Авансом, разумеется. Сказал, гарантирует защиту на год. Можно подумать? Через месяц он явился бы опять и потребовал еще столько же. Я вырос в Кроун‑Хайтс, прожил там сорок лет, неужели я в этом деле не смыслю?
– Он вам угрожал? Объяснял, что будет, если вы откажетесь платить?
– Лучше сядьте. Вы хотите, чтобы я дословно повторил вам, что он сказал?
В разговор вмешалась миссис Фиск:
– Мы не можем доказать, что он вообще что‑то говорил. Полицейский сказал, только если и в других местах он делал то же самое и они это подтвердят, тогда – может быть…
– Повторите, что он вам сказал, мистер Фиск.
– Он предлагал мне сделку, гарантированную защиту за пятьсот долларов в год. |