Изменить размер шрифта - +
  -  Богатый
выбора, на все вкусы! Иногородние заказы выполняются по первому  требованию.
Мы служить всегда готовы, - просим не стесняться, сэр!
     - Я обознался, - проговорил  Квилп,  потирая  плечо.  -  Почему  вы  не
сказали, кто вы такой?
     - Вы бы лучше сами сказали, кто вы такой, - отрезал Дик, - вместо  того
чтобы вылетать из дому этаким буйнопомешанным!
     - А кто... кто стучал? - спросил карлик и, охнув, приподнялся с  земли.
- Вы, что ли?
     - Я стучал, - ответил Дик. - Собственно говоря, начала вот эта леди, но
у нее получалось так деликатно, что я решил прийти ей  на  помощь.  -  И  он
показал на миссис Квилп, которая, дрожа  всем  телом,  стояла  в  нескольких
шагах от них.
     - Мм! - замычал карлик, метнув злобный взгляд на жену. - Так я и думал,
что это все она. А вы, сэр, тоже хороши! Снимаете дверь с петель, будто  вам
неизвестно, что в доме больные!
     - Черт вас побери! - крикнул Дик. - А я решил, что в доме все  мертвые,
потому и ломился!
     - Вы, надо полагать, пришли по делу? - спросил Квилп. - Что вам угодно?
     - Мне угодно знать, как здоровье старичка, - ответил мистер  Свивеллер,
- и побеседовать с Нелли. Я друг семьи, сэр... во всяком случае, друг одного
из членов этой семьи, что, собственно, одно и то же.
     - Тогда войдите, - сказал карлик. - Прошу вас, сэр, прошу. Пожалуйте  и
вы, миссис Квилп... а я за вами, сударыня.
     Миссис Квилп колебалась, но мистер Квилп  настаивал.  Однако  дело  тут
было не в соблюдении приличий и не в каких-нибудь галантностях - отнюдь нет!
Она, бедняжка, прекрасно знала,  почему  супруг  хочет  проследовать  в  дом
именно в таком порядке: чтобы иметь возможность щипать ее за руки, с которых
и без того  не  сходили  синие  и  лиловые  отпечатки  его  пальцев.  Мистер
Свивеллер, ничего такого не подозревавший, был немало удивлен, когда услышал
у себя за спиной приглушенный крик и, оглянувшись, увидел, что миссис  Квилп
одним прыжком догнала его. Впрочем, он не высказал вслух своего удивления  и
скоро забыл об этом происшествии.
     - А теперь, миссис Квилп, - распорядился карлик, как только они вошли в
лавку, - будьте любезны подняться наверх и сказать Нелли, что к ней пришли.
     - Вы, я вижу, расположились здесь совсем как дома, -  заметил  Дик,  не
догадывавшийся, что мистер Квилп пребывает в лавке на положении хозяина.
     - А это и есть мой дом, молодой человек, - ответил карлик.
     Дик замолчал, озадаченный его словами,  а  еще  больше  -  присутствием
здесь мистера Брасса, но его  размышления  прервала  миссис  Квилп,  которая
быстро сбежала по лестнице и сказала, что наверху никого нет.
     - Что вы чепуху городите! Вот дуреха! - крикнул карлик.
     - Уверяю вас, Квилп, -  дрожащим  голосом  залепетала  его  жена.  -  Я
заглянула во все комнаты, там нет ни души.
     - Ага-а, - многозначительно протянул мистер  Брасс  и  даже  хлопнул  в
ладоши, - это объясняет таинственное исчезновение ключа!
     Квилп хмуро посмотрел на него, потом бросил такой же хмурый  взгляд  на
жену, потом на Ричарда Свивеллера и, не получив ни от кого из них ответа  на
свой молчаливый вопрос, сломя голову бросился вверх по  лестнице,  а  спустя
несколько минут так же сломя голову сбежал  вниз  и  подтвердил  только  что
полученное сообщение.
Быстрый переход