Изменить размер шрифта - +
  Блейд был бы не прочь

снять шкуру  -- для плаща или кильта, -- но, увы, ничего похожего на нож под

рукой не  оказалось. Странник подобрал свою дубину  и осмотрел следы. Так  и

есть -- рядом со вчерашними отпечатками подкованного "ящера" появились новые

-- пятипалые следы "медведя" с хорошо заметными рытвинками от острых когтей;

они шли оттуда же, куда тянулся след верхового животного.

     Недолго думая, он двинулся в  том же  направлении.  Правда,  пройти ему

удалось немного.

     --  Наб! Наб!  --  из-за ближайшего ствола  внезапно  появилась  тонкая

фигурка в темно-зеленом, туго перепоясанном в талии плаще. Светлые пшеничные

волосы были  в  беспорядке разметаны по  плечам;  в  руках  лесной красавицы

странник увидел нечто вроде небольшого арбалета.

     -- Наб?! --  юный голосок  пресекся  от  горя. Спустя мгновение девушка

бросилась к мертвому зверю.

     "Вот так так! Значит, он еще  и домашний" -- подумал Блейд, внимательно

разглядывая   незнакомку.  На  вид  этой   лесной   дриаде  было  не  больше

восемнадцати лет.

     Девушка горько рыдала, обхватив руками чешуйчатую шею страшилища. Блейд

осторожно вышел  из-за ствола. Он ступал совершенно бесшумно, однако хозяйка

погибшего зверя тут же повернулась к страннику.

     --  Мужчина!  -- вырвался у  нее удивленный возглас, сразу  сменившийся

негодующим. -- Это ты убил моего Наба?! Ты?!

     Отпираться не было смысла.

     --  Боюсь, что это так, -- Ричард Блейд кивнул головой, с удовольствием

разглядывая свою собеседницу. -- Но я ничего  не мог поделать -- он напал на

меня... там, наверху, на дереве. Наверно, ты его плохо кормишь... и если это

твой  зверь, красавица, неразумно выпускать его без намордника. --  Странник

усмехнулся и покачал головой. -- Но я все равно сожалею.

     Казалось, девушка пропустила мимо ушей все, сказанное Блейдом.

     -- Ты убил Наба,  и ты заплатишь мне за это!  -- она вскочила  на ноги,

вскинула  арбалет и...  Блейда  спасла  только  отличная реакция.  Стрела  с

шипением пронеслась у него  над  самым ухом, но теперь он знал,  что делать.

Прыжок вперед,  перекат через правое  плечо (рядом в землю воткнулась вторая

стрела; и как  только эта бесовка  ухитрилась  так  быстро перезарядить свое

оружие?), второй перекат, круговая  подсечка ногой...  Затем, слабо  ойкнув,

девушка оказалась в объятиях Блейда; ее маленький изящный арбалет  отлетел в

сторону.

     -- Я  же сказал, что сожалею, -- твердо произнес странник. --  Зачем ты

стараешься меня убить?

     Он хотел бы развить эту тему, но не успел.

     -- Остановись,  грязная скотина!  -- проревел  над  самым  ухом  грубый

мужской бас. Инстинктивно  Блейд  успел  вскинуть  руку, и сучковатая дубина

скользнула по предплечью; не успев даже как следует разглядеть своего нового

врага,  странник ответил сокрушительным  ударом в челюсть. Человека  дубиной

всхлипнул и повалился; однако его место  тотчас же занял  следующий. Девушка

змеей рванулась в сторону.

Быстрый переход