Изменить размер шрифта - +

     -- Готов,  сэр,  --  буркнул  Блейд, -- насколько можно быть готовым  в

такой ситуации.

     Лорд Лейтон задумчиво уставился на него.

     --  Я  все понимаю,  мой  дорогой. Согласен,  что без телепортатора  вы

будете чувствовать  себя в Азалте неуверенно. Однако постарайтесь прихватить

хоть что-нибудь! Не вертолет, не танк, но хотя бы клочок ткани от скафандра,

о котором вы рассказывали! Или ручной лазер... Когда вы будете в Азалте...

     -- Сначала  надо  попасть туда, -- прервал  его светлость Блейд. -- Мне

этого никто не гарантировал.

     -- Ну так соберитесь с мыслями! -- Лейтон отошел от него и остановился,

положив  руку на  пусковой рычаг.  --  Представьте, Ричард, здание в лесу...

огромный  параллелепипед с плоской крышей,  на которую  садятся вертолеты...

вокруг  --  свободное  пространство,  за  ним  --  деревья...  так,  как  вы

описывали...  здание  центра  --   серая  громада  без  окон,  с  блестящими

металлическими полосами по фасаду... Давайте же, мой дорогой! Одно усилие --

и вы в Азалте!

     "Дьявол  ее  забери, --  подумал Блейд,  представив  описанную Лейтоном

картину. -- Вместе с этим проклятым центром!"

     На миг он вообразил  себя пилотом боевой  машины, атакующей вердольский

центр;  здание возникло  перед  ним  в  перекрестье  прицела, и  в следующую

секунду он нажал клавишу пуска ракет. Залп! Сокрушительный взрыв! Беззвучная

вспышка пламени, и гигантская  серая колонна центра, расколовшись напополам,

стала медленно оседать вниз.

     Огромным усилием воли Блейд подавил крамольное видение, но было поздно.

Он  так и не  понял в тот  момент, что же  произошло;  казалось, в помещении

подземного бункера  лорда Лейтона с громким треском внезапно  перегорели все

лампы.  Короткая  яркая  вспышка,  тотчас  сменившаяся  полумраком --  будто

автомат  отключил  цепи питания осветительных приборов и тут же задействовал

аварийную сеть.

     На Блейда обрушилась знакомая боль, прокатилась по всему телу, раздирая

нервы,  плоть  и мозг, и разум странника начал меркнуть.  "Что произошло? --

успел подумать он. -- Короткое замыкание?"

     Затем Ричард Блейд погрузился в беспамятство.

 

ГЛАВА 2

 

 

     Он переплыл океан боли и мук и открыл глаза.

     Было темно, тепло и тихо; с черного неба, из невидимых туч, сеял мелкий

тепловатый дождик. Крошечные капельки воды скатывались по  обнаженному  телу

Блейда;  преодолевая слабость и головокружение (все труднее даются  с годами

эти переходы, что ни говори, все труднее!), он пошарил вокруг руками.

     Трава... Мягкая  и шелковистая трава, полное впечатление, что лежишь на

громадном роскошном покрывале. Это было  приятно, и Блейд  позволил  себе на

мгновение  расслабиться -- позволил то, чего никогда не допустил  бы раньше.

Впрочем,  теперь он был уже  не  тем  тридцатитрехлетним юнцом, что  некогда

очутился в Альбе, первой из реальностей  Измерения Икс, которую  он посетил.

Быстрый переход