Мы уже преодолели три очереди Второй авеню: две перед кинотеатрами, и одну около магазина сыра. Ни Лиз, ни я не могли понять, почему столько людей чувствовало, что они нуждались в сыре в девять вечера, но примечали всё, до еще одной захватывающей тайны о Манхэттене.
Мы проходим через очередь, довольно быструю, тем не менее, и попадаем в огромную комнату, наполненную разносортными молодыми людьми.
Есть рокеры всех типов кожи и панки с пирсингом и с сумасшедшим цвета волос. Костюмы и тяжелые золотые цепи, и блестящие золотые часы.
Сверкающий диско — шар вращается около потолка, но музыка — это нечто такое, чего я никогда не слышала, нестройная, преследующая и настойчивая, такая музыка, которая требует, что бы ты танцевала.
— Давай возьмем выпить, — я кричу Лил.
Мы пробираемся в сторону, где я заметила импровизированный бар на длинном фанерном столе.
— Эй! — голос восклицает. Это голос высокомерного белокурого парня из нашего класса. Капоте Дункана. Он обнял высокую, болезненно худощавую девицу с выступающими скулами, так словно они айсберги. Она должно быть модель, думаю я, в досаде понимая, что, может быть, Лил была права насчет возможностей Капоте заполучить девочек.
— Я просто рассказывал Сэнди? — говорит он, с небольшим южным акцентом, указывая на удивлённую девочку рядом с ним, — эта вечеринка походит на что — то из Пути Суонна.
— Вообще — то, я думала о Генри Джеймсе, — Лил выкрикивает в ответ.
— Кто Генри Джеймс? — спрашивает девушка по имени Сенди. — Он здесь?
Капоте улыбается, как если бы девушка сказала что — то очаровательное и обнимает её.
— Нет, но он мог быть, если ты хочешь.
Теперь я знаю, что я была права. Капоте мудак. И так как никто не обращает внимания на меня во всяком случае, я планирую взять напиток сама и догнать Лил позже.
Я поворачиваюсь, и вот когда я замечаю её. Рыжеволосую девушку из Сакс. Девушку, которая нашла мою Кэрри сумочку.
— Привет! — я говорю, отчаянно размахивая руками, как будто я встретила старого друга.
— Привет что? — она спрашивает, делая глоток пива.
— Это я, помнишь? Кэрри Брэдшоу. Ты нашла мою сумку, — я держала сумку у её лица, чтобы напомнить ей.
— Да, точно, — говорит она, без особого восторга.
Она, кажется, не склонна продолжать разговор, но по какой — то причине, я делаю. У меня вдруг есть желание успокоить ее. Понравится ей.
— Почему ты этим занимаешься, в любом случае? — я спрашиваю. — Протесты?
Она смотрит на меня высокомерно, как будто она с трудом может удосужиться ответить на этот вопрос.
— Потому, что это важно?
— Ох.
— И ещё я работаю в реабилитационном центре для женщин. Ты должна когда-нибудь придти туда добровольцем. Это вытрясет вас из вашего безопасного мирка, — говорит она, перекрикивая музыку.
— Но...ты ведь не думаешь, что все мужчины подонки?
— Нет. Потому что, я знаю все мужчины подонки.
Я не имею понятия, почему говорю об этом. Но я не могу позволить ей уйти.
— А что на счет любви? Я имею в виду, как у тебя может быть парень или муж, если мы знаешь эту фигню?
— Хороший вопрос. — Она делает еще один глоток пива и пристально оглядывает комнату. |