-
Но мы все пока живы, и нет никакого смысла считать, что мир
пошел прахом только потому, что мы столкнулись с неболь-
шим препятствием. - Он вытащил из-за спины левую руку и
протянул ее к Спейду розовой бугристой ладонью вверх. - Вы-
нужден попросить у вас конверт обратно, сэр.
Спейд не пошевелился. Он сказал с каменным лицом:
- Свою часть договоренности я выполнил. Вы получили
свою птицу Я не виноват, что она оказалась не той, о которой
вы мечтали, что вам не повезло.
- Ну зачем же так, сэр? - сказал Гутман наставительно. -
Нам всем не повезло, и неразумно ожидать, что основная
тяжесть этого невезения должна лечь на плечи одного из нас,
и... - он вытащил из-за спины правую руку, в которой держал
маленький пистолет, украшенный серебром и золотом и ин-
крустированный перламутром. - Короче говоря, сэр, вынуж-
ден попросить вас вернуть мне мои десять тысяч долларов.
Ни один мускул не дрогнул на лице Спейда. Он пожал пле-
чами и вытащил конверт из кармана. Прежде чем отдать его
Гутману, подумал, открыл конверт и вынул оттуда одну банкно-
ту. Положив ее в карман, закрыл конверт и протянул его Гутма-
ну.
- Этого должно хватить на оплату потраченного времени и
погашение расходов, - сказал он.
Немного поколебавшись, Гутман, передразнивая Спейда,
пожал плечами и взял конверт.
- А теперь, сэр, - сказал он, - мы попрощаемся с вами,
если только, - жировые валики вокруг его глаз съежились, -
вы не едете с нами в Константинополь. А почему бы вам и не
поехать? Честно говоря, сэр, я бы хотел иметь вас рядом. Я
люблю таких людей, как вы, - предприимчивых и рассудитель-
ных. Именно на вашу рассудительность я и рассчитываю, выра-
жая уверенность, что вы сохраните в тайне все детали нашего
маленького предприятия. Вы не можете не понимать, что
любые юридические трудности, с которыми мы можем стол-
кнуться в связи с последними событиями, в равной степени
коснутся вас и очаровательной мисс О'Шонесси. Вы слишком
умны, чтобы не понимать этого, сэр.
- Понимаю, - ответил Спейд.
- А я и не сомневался. Я настолько в вас уверен, что сейчас,
когда у вас нет другой возможности, понимаю, что вы справи-
тесь с полицией и без козла отпущения.
- Справлюсь, - ответил Спейд.
- А я и не сомневался. Ну что ж, сэр, как говорят, "уходя -
уходи". Прощайте. - Он церемонно поклонился. - И вы, мисс
О'Шонесси, прощайте. Rara аvis^4 я оставляю вам на память.
Глава 20
Если тебя повесят
Целых пять минут после того, как Каспер Гутман и Джоэл
Кэйро вышли из парадного, Спейд стоял неподвижно, хмуро
уставившись из-под насупленных бровей на ручку открытой
двери. Складки у крыльев носа обозначились резче и покрасне-
ли. Он вытянул губы и чуть надул их. Вдруг решительно сжал
их и шагнул к телефону На Бриджид О'Шонесси, которая стоя-
ла у стола, с беспокойством наблюдая за ним, он даже не
взглянул.
Он взял телефон в руки, снова поставил его на полку и наг-
нулся к телефонной книге. Быстро перелистав страницы, нашел
нужную, провел пальцем по колонке цифр, выпрямился и сно-
ва взял в руки телефонный аппарат. Назвав номер, спросил:
- Алло, сержант Полхаус на месте?. |