Изменить размер шрифта - +

     - О да, - ответил Кэйро.
     Она нахмурилась, высунула кончик языка, убрала его, спро-
сила:
     - Ты можешь дать нам сейчас пять тысяч долларов в обмен
на сокола?
     Кэйро замахал рукой:
     - Простите меня. Я, видимо, неудачно выразился. Я не хо-
тел создать впечатления, что деньги у меня в карманах, я имел
в виду только то, что могу получить их буквально за несколько
минут в часы работы банков.
     - О! - она взглянула на Спейда.
     Спейд выдохнул сигаретный дым себе на грудь и сказал:
     - Похоже, он говорит правду. Сегодня днем, когда я обыс-
кивал его, у него было при себе всего несколько сотен долла-
ров.
     Он ухмыльнулся, увидев, что глаза ее округлились от удив-
ления.
     Левантинец наклонился вперед. Его глаза и голос выдавали
нетерпение.
     - Я вполне могу передать вам деньги, скажем, в половине
десятого утра. Идет?
     Бриджид О'Шонесси улыбнулась ему.
     - Но сокола у меня нет.
     Лицо Кэйро почернело от злобы.
     Девушка издевательски усмехнулась.
     - Впрочем, он будет у меня, самое позднее, через неделю.
     - А где он сейчас?
     - Там, где его спрятал Флойд.
     - Флойд? Терзби?
     Она кивнула.
     - И вы знаете, где он спрятал его? - спросил он.
     - Думаю, что да.
     - Тогда зачем нам ждать неделю?
     - Может быть, и меньше. Для кого ты покупаешь сокола.
Джо?
     Брови Кэйро поползли вверх.
     - Я говорил мистеру Спейду. Для его законного владельца.
     Девушка, судя по лицу, искренне удивилась.
     - Так ты снова вернулся к нему?
     - А что здесь такого?
     Она засмеялась тихим грудным смехом.
     - Я бы многое дала, чтобы посмотреть на вашу встречу.
     Кэйро пожал плечами.
     - Это было вполне логично. - Он потер внешнюю сторону
левой руки ладонью правой и прищурил глаза. - Если я, в
свою очередь, могу задать вопрос, то почему вы хотите про-
дать его мне?
     - После того, что случилось с Флойдом, я боюсь, - сказа-
ла она просто. - Вот почему я сейчас не держу его при себе. И
прикоснусь к нему, только чтобы передать в другие руки.
     Спейд сидел на диване, опершись на локоть, и бесстрастно
взирал на происходящее. В его ленивой расслабленности не
было и намека на любопытство или нетерпение.
     - А что же все-таки, - спросил Кэйро тихо, - произошло с
Флойдом?
     Бриджид О'Шонесси указательным пальцем правой руки на-
рисовала в воздухе букву "Г".
     Кэйро сказал:
     - Понимаю. - И все же в улыбке его было что-то недовер-
чивое. - Он здесь?
     - Не знаю. - Она говорила раздраженно. - А какая разни-
ца?
     Это еще более усилило сомнения Кэйро.
     - Разница может оказаться огромной, - сказал он, так сло-
жив свои руки на коленях, что его тупой указательный палец,
умышленно или непроизвольно, был направлен на Спейда.
Быстрый переход