Изменить размер шрифта - +

Он вытащил из кармана пиджака потрепанную записную книж-
ку, облизал большой палец, полистал странички и протянул от-
крытую книжку Спейду. - Вот здесь номер такси, на котором
он уехал. Больше я ничего не мог для тебя сделать.
     - Спасибо. - Спейд записал номер такси на конверте. -
Куда уехал, не знаешь?
     - Нет. Он пришел с большим саквояжем, поднялся к себе,
уложил вещи, спустился вниз, оплатил счет и уехал - никто не
слышал, что он сказал водителю такси.


     Спейд снова пошел в свою контору. Эффи Перин встретила
его вопрошающим взглядом.
     - Я упустил его, - буркнул он и скрылся в своем кабинете.
     Она отправилась следом. Он сел в кресло и начал сворачи-
вать сигарету. Она села на стол напротив него, поставив ноги на
угол его кресла.
     - Что с мисс О'Шонесси? - спросила она.
     - Ее я тоже упустил, - ответил он, - но она была там.
     - На "Ла Паломе"?
     - Да, да, да! - крикнул он раздраженно.
     - Перестань, Сэм. Будь человеком.
     Он прикурил сигарету, опустил зажигалку в карман и сказал
спокойно:
     - Она пришла туда вчера после полудня. - Он насупил
брови. - Она отправилась туда сразу же, как только вышла из
такси у Морского вокзала. "Ла Палома" стояла у ближнего
причала. Капитана на судне не было. Его зовут Джакоби, и она
спросила его, назвав по имени. Он в это время был по делам в
городе. Из чего можно заключить, что он не ждал ее, а если и
ждал, то, во всяком случае, не в это время. Она дождалась его
-- он пришел в четыре часа. До ужина они просидели в его каю-
те, потом вместе поужинали.
     Спейд затянулся, стряхнул с губ желтую крошку табака и
продолжал.
     - После ужина к капитану Джакоби пожаловали еще трое:
Гутман, Кэйро и тот мальчишка, что передал тебе вчера посла-
ние от Гутмана. Они пришли, когда Бриджид еще была на бор-
ту, и впятером они еще долго беседовали в каюте капитана. Тут
версии членов экипажа расходятся, но, кажется, они переруга-
лись, и около одиннадцати часов в каюте раздался выстрел.
Вахтенный помчался вниз, но рядом с каютой столкнулся с са-
мим капитаном, который сказал ему, что все в порядке. В углу
каюты есть свежее пулевое отверстие, которое расположено
так высоко, что пуля не могла задеть никого из присутствовав-
ших. Стреляли только один раз. Впрочем, узнать мне удалось
совсем немногое.
     Он нахмурился и сделал еще одну затяжку.
     - Итак, они ушли около полуночи - все вместе: капитан и
его четверо гостей - и вроде бы все в добром здравии. Я знаю
это от вахтенного. Мне пока не удалось связаться с таможенни-
ками, которые дежурили в ту ночь. Вот, пожалуй, и все. Капи-
тан с тех пор не возвращался. Он не пришел на встречу с гру-
зоотправителями, назначенную сегодня на двенадцать дня, и о
пожаре ему еще не сумели сообщить.
     - А как возник пожар?
     Спейд пожал плечами.
     - Не знаю. Пожар обнаружили в кормовой части трюма се-
годня утром. Не исключено, что он начался еще вчера. Пожар
потушили, хотя ущерб, конечно, немалый. Никто не хотел гово-
рить об этом со мной до возвращения капитана. Это...
     Открылась наружная дверь. Спейд сразу же замолчал.
Быстрый переход