Нет у него пик.
-- Почему это у меня нет пик? У меня дама.
-- Артур, старина, тебя, видно, и вправду тошнит,
-- Ничего не тошнит, просто устал. Ты бы тоже устал, если б тебя так
хлопнули по спине... В общем, хватит с меня этой забавы. Вот видите, опять
карты разлетелись.
На этот раз никто не дал себе труда их собрать. Вскоре мистер Гендерсон
сказал: -- Странно, с чего это у меня вдруг перед глазами все поплыло?
Наверно, что-нибудь съел не то. С этими заграничными блюдами всегда такая
история -- намешают бог весть чего.
-- А знаете, у меня тоже, оказывается, самочувствие не ахти. Вентиляция
на этих пароходах ни к черту.
-- Да-да. Вентиляция. Это вы верно заметили. В этом все дело.
-- Странная вещь. Меня, имейте в виду, никогда не укачивает, но иногда
морские переезды плохо на меня действуют.
-- Вот и со мной так же.
-- Вентиляция... безобразная.
-- Уж поскорей бы очутиться в Дувре. "Родина, милая родина". Верно я
говорю?
Адам крепко ухватился за обитый медью край столика, и ему стало легче.
Нет, не допустит он, чтобы его вырвало, во всяком случае, пока на него
пялится этот журналист. Теперь-то уж скоро, скоро покажется берег.
В это-то время, когда настроение в курительном салоне упало до нуля,
там опять появилась миссис Оранг. Секунды три она балансировала между
вращающейся дверью и ускользающим косяком, а как только судно немного
выровнялось, зашагала к стойке, широко расставляя ноги и сунув руки в
карманы толстого жакета.
-- Рома. Двойную порцию,-- сказала она и с обаятельной улыбкой обвела
глазами жалкую горстку мужчин, сидевших в салоне.-- Ой, мальчики, какой у
вас расстроенный вид. В чем дело? Душа тоскует или пароход не хочет стоять
смирно?.. Качает? Ну ясно, качает. Но я вот что у вас спрошу. Ежели вы за
какой-нибудь час так расклеились от морской болезни ("Не морская болезнь, а
вентиляция",-- машинально пробормотал мистер Гендерсон), так что же с вами
будет, когда вы пуститесь в далекое странствие, которое всех нас ожидает?
Чисты ли вы перед богом? -- вопросила миссис Оранг.-- Готовы ли вы к смерти?
-- А то нет? -- сказал Артур.-- Я последние полчаса только об этом и
думаю.
-- Так вот, мальчики, знаете, чем мы с вами сейчас займемся? Мы с вами
споем песню. ("О господи",-- сказал Адам.) Вам, может, кажется, что не
споем, а вот споем. От нее и душе и телу будет польза. Это песня надежды. Не
очень-то много сейчас говорят о надежде, правда? О вере -- сколько угодно, о
любви -- пожалуйста. А про надежду забыли. Ныне в мире есть только одно
истинное зло -- безнадежность. Я Англию как свои пять пальцев знаю, и я вам
прямо говорю, мальчики,-- у меня есть для вас нужный товар. Вам требуется
надежда. Я вам ее предлагаю. Ну-ка, бармен, раздайте всем эти листки. Там на
обороте слова песни. |