Изменить размер шрифта - +
Нет у него пик.
     -- Почему это у меня нет пик? У меня дама.
     -- Артур, старина, тебя, видно, и вправду тошнит,
     -- Ничего  не  тошнит, просто устал. Ты бы тоже устал, если б  тебя так
хлопнули по спине... В общем, хватит  с  меня этой забавы. Вот видите, опять
карты разлетелись.
     На этот раз никто не дал себе труда их собрать. Вскоре мистер Гендерсон
сказал:  -- Странно,  с чего  это у меня вдруг  перед глазами  все  поплыло?
Наверно,  что-нибудь съел не то. С  этими заграничными блюдами  всегда такая
история -- намешают бог весть чего.
     -- А знаете, у меня тоже, оказывается, самочувствие не ахти. Вентиляция
на этих пароходах ни к черту.
     -- Да-да. Вентиляция. Это вы верно заметили. В этом все дело.
     -- Странная вещь. Меня, имейте в виду, никогда не укачивает,  но иногда
морские переезды плохо на меня действуют.
     -- Вот и со мной так же.
     -- Вентиляция... безобразная.
     -- Уж  поскорей бы очутиться в Дувре. "Родина, милая  родина". Верно  я
говорю?
     Адам крепко ухватился за обитый медью край столика,  и ему стало легче.
Нет,  не допустит  он, чтобы его вырвало,  во всяком  случае,  пока на  него
пялится этот журналист. Теперь-то уж скоро, скоро покажется берег.


     В это-то  время, когда настроение  в курительном салоне упало  до нуля,
там  опять появилась  миссис  Оранг.  Секунды  три  она  балансировала между
вращающейся  дверью  и  ускользающим  косяком, а как  только  судно  немного
выровнялось,  зашагала  к  стойке,  широко  расставляя  ноги и  сунув руки в
карманы толстого жакета.
     --  Рома. Двойную порцию,-- сказала она и с  обаятельной улыбкой обвела
глазами жалкую горстку  мужчин, сидевших  в салоне.--  Ой, мальчики, какой у
вас расстроенный вид.  В чем дело? Душа тоскует или пароход  не хочет стоять
смирно?..  Качает? Ну ясно, качает. Но я вот  что у вас спрошу.  Ежели вы за
какой-нибудь час так расклеились от морской болезни ("Не морская болезнь,  а
вентиляция",-- машинально пробормотал  мистер Гендерсон), так что  же с вами
будет, когда вы пуститесь в  далекое  странствие,  которое всех нас ожидает?
Чисты ли вы перед богом? -- вопросила миссис Оранг.-- Готовы ли вы к смерти?
     -- А то  нет? -- сказал Артур.--  Я последние полчаса только об  этом и
думаю.
     --  Так вот, мальчики, знаете, чем мы с вами сейчас займемся? Мы с вами
споем  песню. ("О  господи",--  сказал Адам.) Вам,  может, кажется,  что  не
споем, а вот споем. От нее и душе и телу будет польза. Это песня надежды. Не
очень-то много сейчас говорят о надежде, правда? О вере -- сколько угодно, о
любви --  пожалуйста.  А про надежду  забыли. Ныне  в мире есть только  одно
истинное зло -- безнадежность. Я Англию как  свои пять пальцев знаю, и я вам
прямо говорю,  мальчики,-- у меня есть для  вас  нужный товар. Вам требуется
надежда. Я вам ее предлагаю. Ну-ка, бармен, раздайте всем эти листки. Там на
обороте слова песни.
Быстрый переход