Изменить размер шрифта - +

– Они не пираты, мой лорд, – выпалил Флэндри. – Торговцы, прошу прощения.

Хоксберг изучающе смотрел на него.

– Они вам нравятся, да?

– Да, сэр, – сказал Флэндри. – Очень. – Он тщательно взвесил свои слова, они были искренними. – Прежде, когда я не знал хорошо тигерийцев, моя миссия была только служебным долгом. Сейчас же я хочу помочь им.

– Похвально, однако и морские обитатели, – живые существа, так? И мерсеяне тоже. Пожалейте всех, с кем мы в ссоре.

У Флэндри вспыхнули уши. А Абрамс сказал то, что Флэндри не осмелился:

– Мой лорд, эти «приятели» энсина сделали все, что могли, чтобы убить его.

– И в качестве возмездия уже после его донесения о бое их эскадра подверглась нападению, – резко сказал Хоксберг. – Было убито три мерсеянина и один человек. Я в это время был на приеме у коменданта Рунея. Очень неловко вышло.

– Я не сомневаюсь, Фодайх остался любезен с представителем Императора, – сказал Абрамс. – Он очаровательный подлец, когда ему нужно. Но, мой лорд, мы провидим утвержденную сверху политику: отражать любые нападения на наше представительство. – Тон его речи становился сардоническим. – Это мирная консультативная миссия на нейтральной территории, на которую не претендует ни одна из Империй. Так что она имеет право быть защищенной. А это означает, что защита ее личного состава должна дорого стоить.

– А если бы Руней приказал совершить ответный налет? – усомнился Хоксберг.

– Но он не приказал, мой лорд.

– Нет еще. Это что, свидетельствует о дружелюбном отношении мерсеян? Или просто мое присутствие, может быть, повлияло на Рунея? Хотя, если эти стычки будут продолжаться, вскоре начнется эскалация конфликта. И тогда все будут заняты своей чертовой работой – контролировать степень этой эскалации. А могли бы покончить с этим. Еще вчера было время остановиться.

– По‑моему, Мерсея сама заварила всю кашу, начав операции в такой близости от нашей основной базы.

– Это сделал морской народ, не без помощи мерсеян, конечно. Но это их война с народом суши, и ничья больше.

Абрамс яростно теребил погасшую сигару.

– Мой лорд, – прорычал он, – как морской, так и наземный народы разделены на тысячи общин, десятки цивилизаций. Многие прежде и не слышали друг о друге. Обитатели Злетовара была не более чем досадной неприятностью для курсовикян до последнего времени. Кто внушил им идею предпринять согласованную атаку? Кто последовательно подталкивает когда‑то стабильную ситуацию в сторону общепланетной войны между расами? Мерсея!

– Вы берете на себя слишком много, командующий, – с отвращением сказал капитан Абде‑Салем. Помощники виконта выглядели потрясенными.

– Нет, нет, – улыбнулся Хоксберг в сердитое коричневое лицо напротив него. – Я ценю откровенность. На Земле столько льстецов, что их можно экспортировать. Как вы полагаете, я могу обнаружить факты самостоятельно? Официант, наполните командующему Абрамсу стакан.

– Ну, что, э‑э‑э… противник делает в местных водах? – справился некто в гражданском.

Абрамс пожал плечами.

– Мы не знаем. Курсовикянские корабли начали, естественно, обходить этот район. Мы могли бы послать ныряльщиков, но воздерживаемся пока. Понимаете, энсин Флэндри сделал больше, чем просто испытал приключение. И больше, чем завоевал определенную степень уважения и расположения тигерийцев (что будет полезно для нас). Он собрал о них информацию, которой у нас прежде не было, детали, которые ускользнули от профессиональный ксенологов, и представил мне данные, четко организованные, как в лимерике note 4.

Быстрый переход