|
Теперь я вижу: я жестоко ошибался, думая о вас плохо. Вы погнались за теми негодяями, а они заманили вас в чащу и подло напали. Я оскорбил вас, и мне нет прощения. И все же… все же я прошу вас, лейтенант, принять мои извинения.
Видно было, что эти слова даются ему с большим трудом. Бенедикт скрипнул зубами и молча кивнул. Формальное примирение состоялось, однако оба молодых человека продолжали смотреть друг на друга с такой ненавистью, что казалось, воздух на линии их взглядов вот-вот воспламенится.
— Как вы теперь намерены поступить с лейтенантом Пакстоном, полковник? — спросил Лоуренс.
— Пусть примет ванну, — пробурчал тот, — и приведет себя в уставной вид. А потом, если он вам нужен, то он в вашем распоряжении. Примите и мои извинения, Пакстон.
— И мои, — неохотно добавил Невилл.
— А вас, — Шепард повернулся к Малику, — во избежание возможных… ммм… стычек я прошу на время удалиться из крепости.
— И куда же вам угодно приказать мне удалиться, сэр? — с деланой покорностью спросил тот.
— Я не приказываю, а прошу. Не хочу, чтобы вы двое натворили тут глупостей на свою голову.
— С вашего позволения, сэр, я уеду к матери. Мой командир знает, где она живет.
Шепард кивнул и жестом отпустил Малика. Тот зашагал в сторону казарм.
— Позвольте сказать, полковник, вы мудро поступили, удалив этого индийца, — с ехидцей заметил майор, глядя ему вслед. — Его отец, генерал великого Ранджита Сингха, наверное, выразился бы примерно так: не стоит запирать в одной клетке двух разъяренных леопардов.
Оба офицера ушли, посмеиваясь. Джон Лоуренс попросил Бенедикта заглянуть, когда он будет готов, затем позвал секретаря и вместе с ним вернулся во дворец.
Бенедикт с наслаждением окунулся в приготовленную ему слугой горячую ванну и принялся смывать с себя грязь, кровь и недавние переживания. Затем оделся во все чистое, наскоро перекусил и, слегка прихрамывая (саднили царапины на подошвах ног), направился во дворец, к Лоуренсу. Проходя мимо сада во дворе, он увидел между деревьями Гарольда Кинни и Малика: индиец, казалось, что-то внушал секретарю, а тот при этом выглядел странно — то ли испуганным, то ли озадаченным. Заметив Бенедикта, Малик кивнул своему собеседнику и быстро пошел к крепостным воротам. Гарольд остался на месте. Бенедикт окликнул его:
— Кинни, почему этот тип еще здесь?
— Откуда мне знать? — вздрогнул секретарь. — Насколько я помню, ему не было велено убираться немедленно.
— Вот как? Вы его защищаете?
— Не впутывайте меня в ваш конфликт, — Гарольд возмущенно дернул плечом. — Я сторона нейтральная.
— О чем вы разговаривали? — не отступал Бенедикт.
— О мисс Уорд, если угодно.
— Совсем не угодно. Какого ч… с какой стати его интересует мисс Уорд?
— Мисс Уорд интересует меня. Хотя это вас совершенно не касается, я скажу: я спрашивал Малика, благополучно ли она добралась до Бхамана. Учитывая ваши, хм, захватывающие приключения, я беспокоился за нее. Теперь я знаю, что причин для беспокойства нет.
— Рад за вас, — сказал Бенедикт, досадуя, что не смог придумать более достойной реплики.
— Благодарю, — секретарь слегка поклонился с насмешливо-снисходительным видом, какой обычно напускал на себя, общаясь со своим соперником. — Кстати, я шел за вами. Вас ждет мистер Лоуренс.
Они вместе вошли во дворец, прошли к апартаментам Джона Лоуренса. Гарольд, постучав, приоткрыл дверь в кабинет, коротко доложил: «Лейтенант Пакстон, сэр», пропустил Бенедикта, а сам остался в приемной, плотно прикрыв дверь. |