|
Поскольку внимание Бенедикта было поглощено созерцанием этой парочки, то он не заметил того, что сразу увидела Эммелин: на столике у окна стояла большая шляпная коробка, перевязанная лентой. Девушка с любопытством подбежала к столику и прочла надпись на карточке.
— Это мне! Новая шляпка! — радостно воскликнула она и с улыбкой посмотрела на обоих своих поклонников. — Ну-ка, признавайтесь: кто из вас решил сделать мне сюрприз?
Бенедикт и Гарольд с подозрением уставились друг на друга. Эммелин рассмеялась:
— А, так значит, это подарок от неизвестного почитателя! Посмотрим, насколько он разбирается в моде…
Она развязала ленту, сняла крышку и заглянула внутрь. Через секунду крышка покатилась по полу, а девушка издала такой истошный вопль, что у Бенедикта заложило уши. Эммелин закричала снова, и еще, а потом вдруг закатила глаза и осела — Бенедикт едва успел ее подхватить в последний момент. Он бережно отнес бесчувственную девушку на оттоманку у стены. В холле появилась испуганная служанка. Бенедикт крикнул ей, чтобы принесла воды, а сам кинулся к столику.
Там, неподвижный, как столб, стоял Гарольд. Внезапно он зажал ладонью рот и бросился вон.
Бенедикт заглянул в коробку.
В ней лежала человеческая голова.
Кожа уже приобрела сероватый оттенок, один глаз заплыл, распухшие губы искривились, но все же лицо было узнаваемо.
Это была голова Малика Рама.
«Надо же, — почему-то подумал ошеломленный Бенедикт, — какие у него, оказывается, длинные волосы. Почти как у женщины».
Тем временем, услышав крики, в холл прибежали Джон Лоуренс, полковник Шепард и майор Невилл. Все трое замерли, уставившись на отрезанную голову.
Бенедикт бросился к караульному, стоявшему у дверей снаружи:
— Кто принес эту коробку? Когда?
— Посыльный из магазина, час назад, — отрапортовал тот. — Приехал на подводе и сразу уехал — сказал, что ему нужно еще развозить заказы.
— Как он выглядел?
— Ну, как… Как все эти местные, в халате и тюрбане, — растерянно пожал плечами солдат.
Из-за угла здания, пошатываясь и прижимая ко рту платок, вышел секретарь.
— Я считаю, это предупреждение, — мрачно заявил полковник Шепард. — Или, вернее, угроза.
Джон Лоуренс созвал у себя в кабинете всех, кто видел жуткую посылку, за исключением, разумеется, Эммелин Уорд, которая находилась в своей комнате под присмотром миссис Шепард.
— Кому и от кого? — спросил чиновник.
— Индийским кавалеристам. От тех, кто считает их предателями из-за того, что они согласились служить колонизаторам. Вот черти!
— Увы, недовольные нашей политикой существуют, и их немало…
— То есть, по-вашему, сегодняшняя голова — это только начало? — набычился Шепард. — Они хотят истребить всех, кто примкнул к нам? Пусть только попробуют сунуться!
— Нет-нет, полковник, я не настолько пессимистичен. Однако этот случай заставляет задуматься… Что скажете, Кинни?
Секретарь вскинул голову:
— Я не слишком разбираюсь в делах военных, сэр. — Он содрогнулся: — Малик Рам не был мне симпатичен, но такой смерти я бы ему не пожелал.
Лоуренс обратился ко всем:
— Если отбросить идею о, так сказать, тотальном уничтожении британской индийской кавалерии, то могла ли быть какая-то особая причина, чтобы убить именно Малика Рама?
— Он отвечал за набор и обучение новобранцев, — предположил майор Невилл. — Лично рекрутировал человек тридцать.
— И мы опять приходим к мысли, что «посылку» прислали с целью устрашения этих самых новобранцев. |