Изменить размер шрифта - +

— Значит, все-таки мой секретарь, — с горечью заключил Лоуренс. — Он сообщник Малика.

— Да, сэр. Только ему могло прийти в голову спрятать «Кохинор» именно таким образом. Вероятно, Малик во время показа ухитрился передать ему фальшивый бриллиант — это было нужно для того, чтобы пропажу обнаружили не сразу. Ну, а потом, очевидно, Кинни обманул индийца.

Полковник Шепард хлопнул ладонью по столу:

— Так его нужно немедленно взять под стражу!

— А доказательства? — скептически поднял бровь майор.

— Доказательств пока нет, — признал Бенедикт. — Нужно его спровоцировать. Например, так: я в его присутствии как бы случайно обнаруживаю «Кохинор» в сбруе моего коня. Кинни не сможет сохранить хладнокровие, он непременно как-то отреагирует — возможно, даже попытается отнять у меня алмаз. Но только мы с ним должны быть при этом один на один. Здесь, в крепости, в любую минуту могут появиться случайные свидетели, и тогда он притворится, будто поражен так же, как и они. Значит, это должно произойти не здесь, а в каком-нибудь уединенном месте.

— Ммм… — задумчиво протянул Лоуренс. — Пригласите его… ммм…

— … на дуэль, — хохотнул полковник.

— … на конную прогулку?

— Вряд ли Гарольд Кинни согласится поехать со мной на прогулку, — усомнился Бенедикт.

— Позовите еще и мисс Уорд, тогда он непременно поедет, — посоветовал майор и добавил не без язвительности: — А вы получите шанс показать девушке, что вы герой, а он негодяй.

Бенедикт понадеялся, что никто не заметил, как он покраснел: именно эта мысль у него и мелькнула. Он отогнал ее как недостойную и обратился к Лоуренсу:

— Думаю, сэр, Кинни не откажется, если предложение будет исходить от вас.

— Правильно! — согласился чиновник. — Обставим все так, чтобы вы выехали вдвоем, а я незаметно последую за вами на случай, если понадобится свидетель.

— Может понадобиться не только свидетель, но и помощь, — заявил Шепард. — Мы с майором не хотим оставаться в стороне. Верно, Невилл?

— Разумеется, сэр, — подтвердил тот.

— Я вам благодарен, — искренне сказал Лоуренс. — Однако мне все же кажется, что помощь армии в данном случае будет излишней. Не думаю, что мы с Пакстоном не сможем справиться с моим секретарем. — Он добавил, не желая обидеть офицеров: — Вы меня очень обяжете, если прикажете часовым с этой минуты наблюдать за конюшней с особой бдительностью.

Полковник с майором переглянулись и покладисто кивнули:

— Как вам будет угодно.

Бенедикт с подозрением взглянул на обоих — уж слишком быстро они согласились, — но их лица были непроницаемы.

— Я хотел бы внести поправку, — сказал Невилл. — Не обижайтесь, лейтенант, но я считаю, вы не сумеете реалистично изобразить изумление при виде «Кохинора» на лбу вашего коня. Для этого вы чересчур прямодушны. А Кинни, несомненно, хитер и может вас легко разгадать. К тому же это, на мой взгляд, слишком грубая уловка — почти то же самое, как вырвать у него признание под дулом револьвера.

— А я бы именно так и поступил, — мечтательно сказал полковник. — Без лишних церемоний.

— Честно говоря, и я тоже, — признался майор. — Но мы все понимаем, что это недопустимо, да к тому же может и не сработать.

— Согласен, сэр, — кивнул Бенедикт.

Быстрый переход