Изменить размер шрифта - +
Но, мои молящие вопли

 

Слыша, зверей повелитель к реке, впадающей в море,

 

Мимо, ответа не дав мне, из лесу уходит. Я вижу,

 

Там подымается, в небо упершись вершиной, обвитый

 

Пышным венцом из дерев и кустов благовонных, цветами

 

Ярко пестреющий, солнечно-блещущий, слитый из твердых

 

Скал, насквозь просиянный металлами, рек и потоков

 

Древний отец, лесов неприступная башня, пустыни

 

Сторож, владыка гор, – подойду и скажу: о владыка

 

Гор первозданный, спокойно-блаженный, прохладно-росистый,

 

Тучеподобный, земли подпиратель, тебе поклоняюсь;

 

Слезно тебя, о, великий, молю, скажи: не видал ли

 

Наля? Я дочь благодушного Бимы-царя, Дамаянти;

 

Сын Виразены, Наль Пуньялока, супруг мой, Нишады

 

Царь богомудрый, глубоко постигнувший Ведду святую,

 

Чистый и мыслью, и словом, и делом гонимых защитник,

 

Зла истребитель, сеятель благ, мне данный богами

 

Спутник, покинул меня, и, расставшися с ним, я рассталась

 

С жизнию. Ныне к тебе прихожу, многоглавный властитель

 

Гор, с высоты все объемлющий оком, скажи: не видал ли

 

Наля? Ответствуй, могучий создания первенец; словом

 

Сладкой надежды утешь сироту, как отец утешает

 

Дочь сокрушенную: где мой возлюбленный? где мой желанный?

 

Где мой прекрасный, мой более жизни мне милый сопутник?

 

Где мой царь, мой владыка, мой вождь, мой ангел-хранитель?

 

Рвется сердце к нему; по нем душа унывает;

 

Очи ищут его, и голоса милого жаждет

 

Слух, и грудь сгорает желаньем прижаться ко груди

 

Жаркой его… О! когда же придется услышать мне снова

 

Милое слово из сладостных Налевых уст: Дамаянти!»

 

Так говорила в своем сокрушенье с горою пустынной

 

Бедная царская дочь, но гора не дала ей ответа.

 

 

 

 

ГЛАВА ПЯТАЯ

 

 

 

 

 

1

 

 

К северу лесом пошла Дамаянти; три дня и три ночи

 

Шла она; вдруг перед нею явилась чудесно-густая

 

Роща из райских дубов; кругом живая ограда

 

Вся в цвету, и исполнена тихим небесным сияньем

 

Внутренность. Там обитали отшельники, мира отрекшись.

 

Строгие постники, чувств обуздатели, помыслов светлых

 

Полные, чистой душой на земле небожители, в этой

 

Роще жили они, с собою розно, с одними богами

 

В тесном союзе; им пищей роса и воздух, одеждой

 

Листья древесные были. Дивяся, смотрела на этот

 

В дикой пустыне сокрытый эдем Дамаянти; там было

 

Все благовонно; цветы и плоды сияли меж темных

 

Листьев; сверкали ручьи; на их берегах антилопы

 

С легкими сернами прыгали; ветви обвивши хвостами

 

С криком качались на них обезьяны; по сучьям деревьев

 

Ползали, перьями ярко блестя, попугаи. Свободно

 

Царская дочь вздохнула, святую увидя обитель;

 

Все чаруя небесно-смиренною прелестью женской,

 

Темно-кудрявая, сладостно-стройная, тихо, как будто

 

Вея по воздуху, к старцам святым подошла Дамаянти;

 

Ласково приняли старцы ее, и она им сказала:

 

«Мир вам, угодники; трудное дело спасенья успешно ль

 

Вы совершаете? Жарко ль пылает огонь покаянья?

 

Звери и птицы спокойны ль в обители вашей? Самим вам

 

Все ли во благо?» Они отвечали: «Все нам во благо;

 

Будь равномерно во благо все и тебе.

Быстрый переход