Изменить размер шрифта - +
 – Нерада, смиренный пустынник,

 

Чудный сад насадил вкруг кельи своей; и в саду том

 

Были все земные деревья и травы, и было

 

Много там светлых ручьев и сеней прохладно-тенистых.

 

В этот сад пригласил он всех незловредных животных,

 

Всех ходящих, летающих, скачущих, плавать иль ползать

 

Созданных; всех же зловредных, терзающих зубом, когтями

 

Рвущих иль жалом пронзающих проклял и вход запретил им

 

В сад свой. Из змей, мне подвластных, в него проникать он дозволил

 

Только одним, не имеющим жала, безвредно по травке

 

Вьющимся, росу сбирая с цветов, иль из ягод сосущим

 

Сок благовонный. Из этих красивых, незлобно-веселых

 

Змеек одна, любопытно-отважная, резвая змейка,

 

Раз без всякого умысла злого в саду по деревьям

 

Ползала, ярко блестя чешуею на солнце; вдруг видит

 

Домик воздушный, сплетенный из тонких былинок и моха;

 

Он на ветке висел и качался, как люлька; то было

 

Гнездышко маленькой птички; самой же крылатой хозяйки

 

Не было в нем; она улетела за пищей; яички,

 

Легким прикрытые пухом, лежали в гнезде. Перегнувши

 

Тонкую шейку свою через ветку, в гнездо опустила

 

Головку змейка – и видит яйцо там лазурного цвета;

 

Каплей росы оно показалось, и змейке напиться

 

Вдруг захотелось: лизнула яйцо; яйцо раскололось.

 

В эту минуту птичка в гнездо прилетела; увидя,

 

Что там наделала змейка, бросилась с жалобным криком

 

Дрямо к Нераде она. Нерада во гневе ужасен.

 

Тут же погибла бы змейка, когда б не успела проворно

 

Из саду скрыться. Она спаслася ко мне. Но блаженный

 

Старец потребовал строго, чтоб я преступницу выдал.

 

Я не посмел отказать; я спросил: «Чего ты желаешь?

 

Как повелишь ее мне казнить? Я царь; самому мне

 

Должно виновных наказывать подданных». – «Видеть хочу я

 

Завтра ж ее на заборе сада висящую, – строго

 

Мне отвечал Нерада, – потом, по прошествии трех дней,

 

Сам я ее перед всеми сожгу, чтоб вперед опасался

 

Кто бы то ни было сад мой тревожить зломышленным делом».

 

Был мне прискорбен такой приговор; как родную любил я

 

Эту милую змейку; поспешней других и вернее

 

Вести она приносила ко мне. Предо мной извиваясь

 

В страхе, с молитвой она ко мне подымала головку.

 

Я ей сказал: «Проворней вылезь из кожи». Не нужно

 

Было того повторять; в минуту в новой одежде

 

Змейка явилась моя, на земле предо мною оставив

 

Старую. Тотчас, двух сильных удавов призвав, я велел им

 

Кожу пустую с приличным обрядом повесить на тыне

 

Сада. Когда через три дня он снимет ее, то, конечно,

 

Станет думать, что солнце ее иссушило, – так мыслил

 

Я, уповая, что мой мне удастся обман. И доволен

 

Был Нерада моим послушаньем, увидя на тыне

 

Кожу висящую; ветер ее колыхал.

Быстрый переход