Книги Классика Эмиль Золя Нана страница 5

Изменить размер шрифта - +
Она привезла с собой холодную красавицу Каролину Эке и ее
мать - весьма чванную, надутую особу.
   - Ты ведь с нами? Я оставила за тобой место, - сказала Люси журналисту.
   - Ну нет, извините! Оттуда ничего не видно!.. - ответил Фошри. - У меня
билет в партер, я предпочитаю сидеть там.
   Люси рассердилась. Может, он  боится  с  нею  показаться?  Но  тут  же,
успокоившись, она изменила тему разговора:
   - Отчего ты мне не сказал, что знаком с Нана?
   - Нана! Да я ее в глаза не видел!
   - Неужто?.. А меня уверяли, что ты ее любовник.
   Но стоявший впереди них Миньон приложил палец к губам, призывая,  чтобы
они замолчали, и  шепотом  объяснил  Люси,  указав  на  проходившего  мимо
молодого человека:
   - Бескорыстная любовь Нана.
   Все оглянулись. Молодой человек был недурен собой. Фошри узнал его: это
был Дагнэ, который прокутил с женщинами триста  тысяч  франков,  а  теперь
промышлял по мелочам на бирже, чтобы иметь возможность иногда угощать их в
ресторане обедом или преподнести букет цветов.  Люси  нашла,  что  у  него
красивые глаза.
   - А вот и Бланш! - воскликнула она. - Бланш и сказала мне, что  ты  был
близок с Нана.
   Бланш де Сиври, блондинка, красивое лицо которой заплыло жиром, явилась
в  сопровождении  тщедушного,  но  чрезвычайно  выхоленного   и   изящного
господина.
   - Граф Ксавье де Вандевр, - шепнул Фошри на ухо Ла Фалуазу.
   Пока граф здоровался с журналистом,  между  Бланш  и  Люси  происходило
бурное объяснение.  Обе  дамы  -  одна  в  розовом,  другая  в  голубом  -
загородили проход своими юбками в частых оборках и  так  громко  повторяли
имя Нана, что привлекли к себе всеобщее внимание.  Граф  де  Вандевр  увел
Бланш. Но теперь имя Нана, подхваченное, точно эхо, еще  громче  зазвенело
во всех четырех углах вестибюля. А ожидание разжигало интерес к актрисе.
   "Что ж это, они и начинать не думают?"  Мужчины  посматривали  на  свои
часы, запоздавшие зрители выскакивали  из  экипажей,  не  дожидаясь,  пока
кучер остановит лошадей; кучки на тротуаре рассеивались, и  на  опустевшей
сейчас световой дорожке возникали прохожие, которые медленно прогуливались
перед театром и, вытянув шею, заглядывали в театр. Подбежал,  насвистывая,
мальчишка, остановился перед афишей, висевшей на дверях,  крикнул  хриплым
голосом: "Ау, Нана!" - и  отправился  дальше  вихляющей  походкой,  шлепая
башмаками. Раздался смех. Прилично одетые господа  повторяли:  "Нана,  ау!
Нана!"  У  контроля  теснилась  публика,  там  разгорелся  спор,  шум  все
нарастал, голоса гудели, призывали Нана, требовали Нана; в толпе, как  это
порой  бывает,  проснулась  потребность  к  низменной  потехе   и   грубая
чувственность.
   Но вот в этом гаме раздался звонок. Смешанный гул голосов докатился  до
самого бульвара:  "Звонок,  звонок!"  Тут  и  началась  толкотня,  каждому
хотелось пройти вперед, контролеры сбились  с  ног.  Встревоженный  Миньон
взял под руку Штейнера, который так и не пошел взглянуть на  костюм  Розы.
Быстрый переход