Книги Классика Эмиль Золя Нана страница 7

Изменить размер шрифта - +

   - Это Гага, - кратко ответил Фошри...
   Но заметив, что это имя явно озадачило его кузена, добавил:
   -  Не  знаешь,  кто  такая  Гага?..  Услада  первых  лет   царствования
Луи-Филиппа. Теперь она повсюду таскает за собой дочь.
   Ла Фалуаз и не взглянул на девушку. Его  влекла  к  себе  Гага,  он  не
спускал с нее глаз; по его мнению она была еще очень хороша, однако он  не
решился сказать это вслух.
   Но вот дирижер поднял палочку, оркестр заиграл  увертюру.  Публика  все
еще входила, движение и  шум  росли.  У  этой  особой  публики,  постоянно
присутствующей на театральных премьерах, были свои излюбленные места,  где
с  улыбкой   встречались   знакомые.   Завсегдатаи   держались   развязно,
чувствовали себя как дома и обменивались приветствиями,  не  снимая  шляп.
Весь Париж был здесь, Париж литературный,  коммерческий  и  веселящийся  -
множество журналистов, несколько писателей, биржевиков и  больше  кокоток,
чем порядочных женщин. То была странная смесь  различных  слоев  общества,
представленного всеми талантами, снедаемая всеми пороками,  где  на  лицах
лежала одна и та же  печать,  печать  усталости  и  нервного  возбуждения.
Отвечая на вопросы кузена, Фошри показал  ему  ложи  журналистов  и  затем
обратил  его  внимание  на  театральных  критиков:  на  одного  -  худого,
высохшего, с тонкими злыми губами, а особенно на  другого  -  добродушного
толстяка, навалившегося на плечо своей  соседки,  молоденькой  девушки,  с
которой он не сводил отечески-нежного взгляда.  И  вдруг  Фошри  замолчал,
увидев, что Ла Фалуаз раскланивается с господами, занимавшими одну из  лож
против сцены. По-видимому, это его удивило:
   - Вот как, ты знаком с графом Мюффа де Бевиль?
   - Давным-давно, - ответил Гектор. - Мы с Мюффа были соседями по имению.
Я часто бываю у них... Граф здесь с женой и тестем, маркизом де Шуар.
   Подстрекаемый тщеславием, радуясь, что ему удалось удивить  кузена,  Ла
Фалуаз пустился в подробности: маркиз - статский советник, а  граф  только
что назначен камергером двора императрицы.  Фошри  вооружился  биноклем  и
стал разглядывать графиню, полную брюнетку с  белой  кожей  и  прекрасными
черными глазами.
   - Представь меня ей в антракте, - сказал он, закончив свой осмотр. -  Я
уже встречался с графом, но мне хотелось бы попасть на их вторники.
   С верхних ярусов  донеслось  яростное  шиканье.  Началась  увертюра,  а
публика все еще входила. Запоздавшие зрители заставляли подниматься с мест
целые ряды, в ложах хлопали двери,  в  коридорах  спорили  грубые  голоса.
Говор все не умолкал, напоминая щебет несметной стаи болтливых воробьев  в
сумерки. Все  в  зале  смешалось;  мелькали  руки,  головы,  одни  зрители
усаживались поудобнее, другие упорно отказывались сесть, желая в последний
раз окинуть взглядом зал. Из темной глубины  партера  раздался  негодующий
крик: "Сядьте! Сядьте!" По залу пронесся  трепет:  наконец-то  они  смогут
увидеть знаменитую Нана, о которой Париж говорит целую неделю.
Быстрый переход