Изменить размер шрифта - +
У нас
нынче тоже будет праздничное угощение.
     -- Томас Бингль? Скажи, Томас,  не  ты ли  вместе с твоей матерью был у
меня однажды летом в конторе? Ты меня узнаешь, Том?
     -- Да, сэр.
     --  Вероятно, мой совет  и моя помощь пошли на пользу этому  семейству.
Знаешь, Дэзи,  в свое время я  снабдил  мать этого мальчика рекомендательным
письмом к Паттерсону. Вероятно, ты работаешь на верфи, Том?
     -- Нет, сэр.
     --  Еще  один  прибор к  столу!  Дэзи,  сведи  мальчика  к умывальнику.
Френсис, зажгите праздничные свечи. Садись за  стол, Томас, и скажи мне, чем
же ты сейчас занимаешься.
     -- Я учусь в школе мистера Гемфри Чейзвика, сэр.
     -- Это весьма  похвально, но откуда же у миссис Бингль берутся средства
на твое  образование,  Томас?  Она жаловалась мне на нужду...  Впрочем, я не
хочу отвлекать тебя от жареного гуся! Я припоминаю, что у тебя  есть старший
брат.  Дела  вашего семейства, очевидно,  улучшились? Вовремя поданный  мною
совет...
     -- Благодарю вас, сэр.
     --  Дэзи,  теперь приготовь своему гостю пакет. Он  отнесет  его домой,
другим членам семьи. Расскажи мне, Томас, как поживает миссис Бингль.
     Сэр,  когда  мама  привела  нас  в  доки  мистера  Паттерсона,  Джорджа
поставили на  разгрузку леса,  а  меня -- убирать стружки  и опилки. Там, на
верфи, их были целые горы. Я возил их на тачке и отбирал  мелочь  от больших
обрезков. Большие продают на  дрова подороже, а мелочь покупают бедняки. Там
работает  много  других мальчиков.  Мы  с Джорджем приходили в доки  к шести
часам утра,  а в девять вечера  возвращались  домой.  Мне казалось, что  это
длится целый  год, а  прошло не  больше  месяца. Потом к  нашей соседке тете
Полли  -- знаете, к той старухе, у которой раздавило сына при  спуске нового
корабля, -- приехала одна леди...
     -- Очевидно, из твоего комитета, Дэзи. Продолжай, мальчик.
     -- Нет, эта леди  была  не из комитета.  Леди  из комитета всегда долго
говорят о спасении души, дают несколько пенсов и обещают прислать поношенное
платье.  А это была красивая, молодая, очень добрая леди. Когда  тетка Полли
рассказала  ей  о гибели своего  сына Майка, молодая  леди заплакала.  Потом
через несколько дней наш управляющий, мистер Чейзвик,  позвал тетю  Полли  и
сказал, что ей пойдет пенсия, а за квартиру уплачено вперед за целый год.
     -- И тогда твоя мать тоже обратилась к этой леди?
     -- Да, сэр,  моя мама разузнала, кто была эта дама, и сама пошла  к ней
со мной -- далеко, за  двенадцать  миль от города. Леди  говорила с  мамой в
парковой беседке, и с  тех пор у нас все переменилось.  Меня отдали в  школу
мистера  Чейзвика,  и  я  уже умею писать  и решать  задачи. Джорджа взял  в
обучение мистер Барлет,  старший чертежник  на верфи. Теперь Джордж научился
здорово  рисовать  корабли и  уже зарабатывает деньги  чертежами,  ему  ведь
пятнадцать! Мистер Барлет говорит, что, если Джордж и дальше будет, учиться,
из него выйдет настоящий художник.
Быстрый переход