Изменить размер шрифта - +
  Расходы столь
велики, что постройка "Окрыленного" не обещает мне особенной прибыли...
     Мистер  Райленд   выразил  свою  признательность  легким  поклоном,  но
по-прежнему сохранял молчание.
     -- Четвертый год, сэр,  мы успешно сотрудничаем, --  продолжал владелец
верфи. --  Корабли, построенные мною, благополучно плавают под вашим флагом.
Они доставили и для  моей верфи несколько  ценных грузов,  подчас  даже, так
сказать, в обход  некоторых таможенных формальностей.  Мне кажется, сэр, что
для  нас наступила пора стать более откровенными друг с другом. Мореходные и
боевые качества  "Окрыленного" не  оставляют сомнений;  подобное судно может
служить только капером [каперы -- частные корабли, занимающиеся с разрешения
правительства "охотой" за  кораблями враждебных или  даже нейтральных стран;
владельцы  каперов   наживали   огромные   богатства,  послужившие   основой
миллионных фамильных состояний  многих крупных капиталистов  современности],
сударь!..
     --  Не вижу причин, почему вам  понадобилось такое большое предисловие,
чтобы высказать очевидную истину, мистер Паттерсон!
     Лицо сэра Фредрика сохраняло самое невозмутимое выражение.
     --  Очевидную  истину?  --  воскликнул пораженный владелец  верфи. -- С
каких это пор знатный  английский дворянин и землевладелец, отец прекрасного
и почтенного семейства, считает для себя естественным переменить образ жизни
помещика и делового человека на неверный, хотя и заманчивый жребий "пенителя
морей" --  корсара?  Ибо капер  --  не  что  иное,  как  корсар, узаконенный
правительством!
     -- Во-первых,  каперство  поощряется британским законом и  дает крупную
прибыль  королевской  казне. Во-вторых, почему  вы полагаете,  что  владелец
корабля-капера непременно должен сам пуститься в погоню за призами?
     -- О,  мистер Райленд, недавно мне представилась возможность прослушать
несколько  страниц  вашей  изумительной биографии, запечатленной  в  тетради
Мортона.  Человек  с  вашим знанием моря, вашей  отвагой и мужеством, владея
"Окрыленным", не усидит дома!
     Сэр Фредрик Райленд рассмеялся.
     --  Не  могу  же  я, в  самом  деле,  быть одновременно капитаном  всех
кораблей моей  компании,  управляющим всеми  предприятиями,  добрым хозяином
имения и вдобавок командиром своего капера! Впрочем, -- добавил он улыбаясь,
--  я не отказываюсь  от мысли совершить когда-нибудь и самостоятельный рейс
на "Окрыленном". Приглашаю вас разделить тогда  со мной и риск и удачу, если
только миссис Паттерсон не удержит вас около себя.
     Паттерсон задумался. Ему представились дальние  моря, штормы, пороховой
дым сражений, окутывающий мачты "Окрыленного", груды золота в трюмах... Риск
и удача, хм! Решительный мужчина этот виконт Ченсфильд, черт возьми!
     -- Разосланы ли приглашения всем гостям  нашего маленького праздника --
спуска на воду нового корабля? -- спросил Райленд.
     -- Все именитые люди города и графства охотно приняли приглашение.
Быстрый переход