У него блестели глаза от азарта и
раздувались ноздри горбатого носа. Возбуждение охватило и Паттерсона.
"Пират! Настоящий отчаянный пират! -- думал Паттерсон, поглядывая на
своего компаньона. -- Но какая энергия, страсть, бесцеремонность в
средствах! Человек этот рожден, чтобы подчинять себе других. Нет, он
жизненно необходим обществу! Пожертвовать им, кем бы он ни был на самом
деле, ради какой-то старомодной справедливости, просто вредно для всей нашей
коммерции! А лично для меня -- это почти губительно! Негодяй так быстро
завладел моими средствами и так глубоко втянул в свои дела, что, случись с
ним какая-нибудь беда, все мои денежки вместе с заманчивыми надеждами уйдут
в неведомые воды. Ибо этот человек не будет ожидать, пока шериф положит руку
ему на плечо! На своем дьявольском "Окрыленном", который я сам помог ему
создать, он примет бой со всем британским флотом. Какая польза в том, что он
в конце концов очутится на дне? Вместе с ним туда же погрузятся и мои шесть
тысяч фунтов!"
Два дня спустя, под вечер, шхуна "Глория" осторожно подошла к устью
Куарры. Величественная река спокойно катила в океан свои желтоватые волны.
По четырнадцати рукавам Масляных рек они врывались в зеленую морскую гладь,
и мутно-коричневые полосы пресной речной воды на протяжении многих миль
резко отделялись от вод океана.
Туземный лоцман, посланец негритянского вельможи Эзомо-Ишана, уже стоял
на капитанском мостике. Это был татуированный негр из племени кру. Он
указывал путь к одному из пустынных рукавов дельты... С наступлением темноты
из этого рукава навстречу шхуне вышла большая туземная ладья с двадцатью
гребцами. Под покровом тропической ночи ладья приблизилась к шхуне, взяла ее
на буксир и бесшумно повела "Глорию" к дельте... Весь экипаж шхуны с
карабинами наготове притаился у фальшборта. Джозеф Лорн, держа в каждой руке
по пистолету, наблюдал за туземцами в ладье.
Паттерсон слонялся по палубе, мучительно ожидая дальнейших событий.
Тихие всплески весел, односложные слова команд, произносимых шепотом,
отдаленные крики каких-то ночных птиц на берегу -- все эти звуки казались
ему зловещими. Где-то далеко на берегу мерцали огоньки -- должно быть,
туземные рыбаки разводили костры, но судостроителю мерещились за этими
слабыми огоньками злобные враги, в чью ловушку он неминуемо должен был
угодить... Грелли тихо окликнул с мостика своего компаньона.
-- Вон там, -- указал он рукой направление на самый западный из рукавов
дельты, -- совсем недалеко, в сотне миль от нас, находится столица Эдо --
Великий Бенин. Небось какой-нибудь ученый-географ позавидовал бы вам, мистер
Паттерсон! Быть в такой близости от заповедного царства! Может, и вы втайне
мечтаете предстать завтра перед лицом его царского величества -- оббы?
Клянусь всеми богами Эдо, он приготовил бы вам веселую встречу!
Паттерсон хотел выругаться и не успел: с мостика, к ужасу мирного
бультонского джентльмена, внезапно раздался отвратительный, захлебывающийся
хохот. |