Изменить размер шрифта - +
Что это такое, было досконально известно:  тащись  по
канаве, спотыкаясь на каждом шагу; пение  прекратилось;  истребитель  танков
заунывно ругался. Потом была подана команда  "надеть  противогазы!",  и  все
надели противогазы; стенанья истребителя танков заглохли под маской.
     - Химическая тревога - отбой! Не кладите противогазы сразу в  подсумки.
Пусть немного просохнут.
     Пройдя около восьми миль, они свернули с большака на проселочную дорогу
и наконец остановились. Было одиннадцать часов.
     - Батальон прибыл в район сосредоточения! - выкликнул капитан  Мейфилд.
- Командир только что ушел вперед на разведку с разведгруппой.
     Впечатление было такое, будто он  выкликает  перед  толпой  паломников:
"Это Ватикан! Папа только что прошел в Сикстинскую капеллу!"
     - Так гораздо интересней. Когда пытаешься понять, что к чему, - как  бы
оправдываясь, сказал Смолвуд. - Да, да, курите, курите.
     Рота уселась на обочине и стала уничтожать неприкосновенный запас.
     - Послушайте, - сказал Смолвуд. - Для обеда будет привал.
     Они продолжали есть. Почти все молчали.
     - Скоро командир пришлет за группой  наблюдения!  -  выкликнул  капитан
Мейфилд.
     Немного погодя явился вестовой, со своей вестью явно  не  спешивший,  и
увел капитана Мейфилда.
     - Командир части послал за своей группой наблюдения, - сказал  Смолвуд.
- Ротой теперь командует капитан Браун.
     - Командир части отдал приказ! - выкликнул капитан Браун. -  Сейчас  он
размещает первый эшелон штаба. Теперь ротные командиры ведут разведку. Скоро
они пошлют за своими группами наблюдения.
     - Ума не приложу, на кой  мы  им  тут  сдались,  -  сказал  истребитель
танков.
     Прошло  три  четверти  часа.  Затем   явился   связной   с   письменным
распоряжением для капитана Брауна.
     - Вы должны встретить командира роты во втором "А" квадрата "Пасека", -
сказал тот троим взводным. - Я веду роту в "П" того же квадрата.
     Смолвуд вместе со своим связным и  денщиком  покинули  командный  пункт
взвода и нерешительно откочевали в кустарники.
     - Построить роту, старшина.
     Создавшаяся ситуация не сильно радовала капитана Брауна; рота зигзагами
тянулась за ним по пустырю; сделали несколько остановок,  во  время  которых
капитан Браун ломал голову над картой. Наконец он сказал:
     - Вот ротный район сосредоточения. Сейчас ротный командир отдает приказ
наблюдательной группе.
     Как только  люди  начали  устраиваться  на  позицию,  появился  капитан
Мейфилд.
     - Куда делись взводные командиры, черт побери? - спросил он.  -  И  что
делает здесь рота? Я сказал: пункт "П" квадрата "Пасека", а это второе "А".
     Завязался спор, до Аластэра долетали только отдельные фразы: "Кольцевой
обвод", "Сопряжение трасс" и то и дело повторяющееся: "Да, ошибка в  карте".
Быстрый переход