Изменить размер шрифта - +
Очень хорошая для вас новость.

– Мальчик!

Маленький факельщик снова остановился. Графиня подняла руку.

– Секундочку, пожалуйста. – Она загородила Годфри дорогу, когда они уже собирались пройти между синих столбов‑тумб в конце переулка, ведущего на Лестер‑Филдс. – Немедленно выкладывай, Годфри. Я должна написать этот материал и отнести его Кью, иначе ужина не будет.

– Пустая трата времени, если хотите знать мое мнение, – пресыщенно вздохнув, пожал плечами Годфри. – Но если бы я сказал, что Роберт Смит – любимый клиент миссис Бирч, это вам пригодилось бы?

– Нет! – Графиня принялась размахивать руками, создавая туманные завихрения. – Кто он такой – этот Роберт Смит?

– Известный член парламента, – сказала Элпью и потянула Годфри за рукав к графине.

– От Стратфорда‑на‑Эйвоне, – ухмыльнулся Годфри. – В Уорикшире.

– Довольно географии, благодарю. – Элпью толкнула Годфри мимо столбов‑тумб в непроницаемую белесую пелену, скрывавшую Лестер‑Филдс – Это нам вполне подходит. Спасибо, Годфри. Ступай‑ка домой. – Элпью повернулась к графине. – Пусть возвращается своей гнусной дорогой один, грязный мошенник! – Она окликнула факельщика. – Разворачивай свой пылающий факел, мой мальчик. Ибо мы идем к Флитской тюрьме.

Мальчик сморщился.

– Мы должны поговорить с миссис Уилсон. Должны держать ее в курсе, – прошептала своей госпоже Элпью.

Графиня тяжело опустилась на синюю тумбу.

– Да, Элпью, это было бы очень полезно! Но, если ты не обратила внимания, уже ночь. И мы пойдем к нашей леди в этот темный и страшный час, чтобы сообщить, что зашли в тупик, а ее тем временем ждет ночлег на сыром каменном полу и кошмарные сны о веревке и виселице.

Элпью сообразила, что графиня права. Они ничуть не продвинулись вперед. Более того, положение даже ухудшилось по сравнению с утром. Начать с того, что дом миссис Уилсон ограбили. Мысли графини шли тем же путем.

– Подожди‑ка, Элпью. Ты права. Она должна узнать о погроме в доме. – Она сердито глянула на факельщика. – Ты слышал меня? Флитская тюрьма.

– Нужно доплатить. – Мальчик протянул свободную руку.

– Разумеется, – согласилась графиня, кладя ему на ладонь еще два пенни.

У тюремной решетки было не так многолюдно, как обычно. Боковые улочки по соседству с Флитской тюрьмой окутывал даже еще более едкий смог, чем висел над Ковент‑Гарденом. Дым тысяч очагов, идущий из труб и оседавший на холодный воздух, стоял как раз над улицами, вниз его не пускал густой туман, который поднимался от зловонного канала.

Факельщик кашлянул. Кашлянула Элпью. К ним присоединилась графиня.

– Не сомневаюсь, что в этом месяце кашель и одышка доконают многих.

– Ты меня чрезвычайно утешила, Элпью. – Выхватив у мальчика факел, графиня со всей силы ткнула им в решетку на оконце. – Эй, есть кто‑нибудь? Нам нужно поговорить с миссис Элизабет Уилсон. Это срочно.

– Катись отсюда, чумная шлюха, – последовал ответ выглянувшего одинокого заключенного. – Ты уже стара для этого, бабуля.

Графиня протиснула лицо между прутьями.

– Ах ты, гнусный вонючий пес, начхать мне на твой поганый брех. Приведи сюда миссис Уилсон.

Узник скрылся с выражением изумления на лице. Элпью и мальчик стояли как громом пораженные – открыв рот и вытаращив глаза. Глянув на них, графиня подтянула шарф, закрывая нос.

– Не хочу, чтобы грязные тюремные испарения проникли в мои легкие, – пробубнила она из‑за шарфа.

Через несколько минут к решетке подошла миссис Уилсон.

Быстрый переход