Я, не читая, листаю книгу «Чувства и чувствительность».
— Вас ждут, мисс Хэммонд.
Я вскидываю голову и вижу, что Уинстон смотрит на меня сверху вниз, сцепив руки за спиной.
— Что значит «ждут»?
У этого парня потрясающе бесстрастное лицо. И более чем слегка причудливое. Его рот расслаблен, глаза бесстрастны — это лицо манекена. Или очень хорошего, очень хладнокровного киллера.
— Прошу, следуйте за мной.
Николас
Оливия входит в комнату, выглядя любопытной и такой крошечной рядом с Уинстоном. Ее взгляд скользит по Генри, сидящему в кожаном кресле у камина, потом она улыбается, увидев меня в другом конце комнаты.
— Что происходит? — я вглядываюсь в ее лицо и в свою память, ища какой-нибудь знак, который упустил. Что-нибудь, что заставило бы меня заподозрить… но ничего не нахожу.
Оливия прикусила губу, глядя на мое отсутствующее выражение лица. Уинстон поворачивает к ней экран компьютера, расположенного на столе.
— Это заголовки, с которыми выйдет «Daily Star». Это таблоид.
НЕЖЕЛАННЫЙ ТАЙНЫЙ НАСЛЕДНИК ЕГО КОРОЛЕВСКОГО ВЕЛИКОЛЕПИЯ
ЧЕМ ЗАКОНЧИЛАСЬ БЕРЕМЕННОСТЬ КОРОЛЕВСКОГО ПОДРОСТКА
ВЫКИДЫШ — ВСЕ ПОДРОБНОСТИ
Ее лицо морщится от ужаса.
— О нет! Как… как они узнали?
— Мы надеялись, что это нам объясните вы, мисс Хэммонд, — говорит Уинстон. — Раз уж вы сами им все рассказали.
Я ненавижу себя за то, что согласился на это — согласился позволить Уинстону возглавить расследование.
— О чем вы говорите? — Оливия снова поворачивается ко мне. — Николас?
Уинстон кладет перед ней лист бумаги. Она пристально смотрит на него, сосредоточенно наморщив лоб.
— Что это такое?
Это заявление об ипотечном кредите на «У Амелии» — на здание кофейни и квартиру Оливии в Нью-Йорке, — который был взыскан пять месяцев назад. Он был полностью погашен на прошлой неделе.
Уинстон говорит об этом Оливии.
— Не понимаю. Я только вчера разговаривала с Элли — она ничего не сказала. — Она делает ко мне шаг. — Николас, ты же не веришь, что я на такое способна.
Все внутри меня восстает против этой идеи — но черно-белые доказательства насмехаются надо мной.
— Я тебя не обвиняю.
— Да, но и не защищаешь.
Я беру со стола бумагу.
— Объясни мне это. Сделай так, чтобы это имело смысл. — Даже для моих собственных ушей это звучит как мольба. — Заставь меня понять, что произошло.
Она качает головой.
— Я не могу, — словно тысяча гирь садится мне на плечи, сгибая позвоночник, пытаясь переломить меня пополам.
— Я прощу тебе все, Оливия. Ты знаешь это? Что угодно. Но… я не хочу, чтобы мне лгали.
— Я не лгу.
— Может, ты кому-то рассказала, случайно. Может, говорила об этом своей сестре, Марти или отцу?
Она делает шаг назад.
— Значит, мешок с дерьмом не я, а моя семья?
— Я этого не говорил.
— Это именно то, что ты сказал. |