Касси весело рассмеялась и забросала графа бесчисленными
вопросами. Неужто она и впрямь забыла, какой он остроумный и
занимательный собеседник? Девушка раздраженно нахмурилась.
— Ты чем-то расстроена, любимая?
— А вам обязательно знать мои мысли? — фыркнула она, садясь
на мраморную скамейку, стоявшую подле фонтана.
— Но, дорогая, разве я не говорил, что отныне мы во всем
будем едины? — Девушка, не отвечая, уставилась в пространство, и
граф мягко добавил:
— Благодарю за то, что догадалась сесть. Как ты уже заметила,
в мои преклонные годы нужно чаще отдыхать.
— Снова рана разболелась? — спросила она, не сознавая, что
глаза у неё встревоженно блестят.
— Немного, но, думаю, ничего страшного. После обеда, любимая,
я познакомлю тебя со священным и нерушимым итальянским обычаем.
— Каким именно, позвольте спросить? — настороженно
осведомилась она.
— В Англии он называется послеобеденным отдыхом, а здесь —
сиестой. Пока солнце в зените, итальянцы запираются в домах,
закрывают ставни и ложатся спать. Конечно, это замечательная
возможность предаться другим, столь же прекрасным занятиям.
Он взял её руку и нежно погладил пальцы.
— Когда вы поверите, милорд, что я не собираюсь претендовать
на ваши милости!
Касси попыталась отдернуть руку, но граф крепко сжал её.
— Я поверю этому, сага, когда ты перестанешь стонать от
наслаждения в моих объятиях. — Энтони поднялся, увлекая её за
собой. — Пойдем обедать, малышка.
Как ни странно, самолюбие Касси было уязвлено, когда Энтони
не попытался овладеть ею, лишь только они оказались в спальне.
Однако она выяснила, что обычай отдыхать после обеда вовсе не так
sf плох. Оставшись в одной сорочке, она легла в комнате со
спущенными гардинами, не пропускавшими жарких солнечных лучей, и
мгновенно заснула.
Пробудило её легкое прикосновение чьей-то руки. Готовая
наброситься на дерзкого, она открыла глаза и, к собственному
удивлению, уставилась в свежее круглое лицо молоденькой девушки, с
любопытством взиравшей на иностранку.
— Прошу прощения, синьора, — прошептала незнакомка по-
итальянски мягким, музыкальным голоском.
Касси заставила себя перейти на итальянский.
— Кто ты? — спросила она, приподнимаясь на локте. Девушка
улыбнулась забавному произношению англичанки.
— Розина, племянница Марины. Ваша горничная. Синьор велел мне
помочь вам одеться. Он хочет видеть вас в библиотеке.
— Хорошо, — согласилась Касси, садясь. Розина, как и все
слуги, была одета в черное. Блестящие темные волосы были забраны в
такой же строгий узел, как у Марины. Она была совсем молодой, лет
шестнадцати. Касси неожиданно сообразила, что служанка упорно не
сводит с неё глаз.
— Что тебе? — резко бросила она, боясь, что девушка отнесется
к ней с таким же презрением, как её тетка.
— Ваши волосы, синьорина. Они словно золотые нити и ужасно
густые. Я как-то видела волосы такого же цвета, но им до ваших
далеко. Все говорят, что у меня неплохо получаются прически. Вы
окажете мне большую честь, синьорина, если позволите вас
причесать. |