Изменить размер шрифта - +

Сэр Пирс (ошеломленно). Что, что? Твоя мать заставляла тебя молиться о  моем
     обращении в католичество?
О'Флаэрти. А как же, сэр! Она не хотела, чтобы такой  достойный  джентльмен,
     как вы, угодил в ад, ведь чтобы выкормить вашего сына,  она  отняла  от
     груди мою сестренку Энни. Что тут поделаешь, сэр. Пусть она обкрадывала
     вас, и обманывала, и призывала  божье  благословение  на  вашу  голову,
     продавая вам ваших же  собственных  трех  гусей,  -  вы-то  думали,  их
     утащила лиса, как раз когда их кончили откармливать, - все равно,  сэр,
     вы всегда были для нее как бы ее собственная плоть и кровь. Нередко она
     говаривала, что доживет еще  до  того  дня,  когда  вы  станете  добрым
     католиком, и поведете победоносные армии против англичан, и наденете на
     шею золотое ожерелье, которое Малахия отнял у гордого завоевателя.  Да,
     она всегда была мечтательница, моя мать. Это уж точно.
Сэр Пирс (в полном смятении). Я, право же, ушам своим не верю, О'Флаэрти.  Я
     дал бы голову на отсечение, что твоя  мать  самая  честная  женщина  на
     свете.
О'Флаэрти. Так оно и есть, сэр. Она сама честность.
Сэр Пирс. По-твоему, красть моих гусей - это честно?
О'Флаэрти. Она их и не крала, сэр. Их крал я.
Сэр Пирс. А какого черта ты их крал?
О'Флаэрти. Так ведь они нам  были  нужны,  сэр!  Нам  частенько  приходилось
     продавать своих гусей, чтобы  внести  арендную  плату  и  покрыть  ваши
     расходы. Почему же нам было не продать ваших гусей, чтобы покрыть  свои
     расходы?
Сэр Пирс. Ну, знаешь!..
О'Флаэрти (любезно). Вы же старались выжать из нас,  что  могли.  Вот  и  мы
     выжимали, что могли, из вас. Да простит нам всем господь!
Сэр Пирс. Право, О'Флаэрти, мне кажется, что  война  сбила  тебя  немного  с
     толку.
О'Флаэрти. Война научила меня думать, сэр, а мне это непривычно. Совсем  как
     англичанам - патриотизм. У них и  в  мыслях  не  было,  что  надо  быть
     патриотами, пока не началась война. А теперь на них напал  вдруг  такой
     патриотизм  и  до  того  это  им  в  диковину,  что  они  мечутся,  как
     перепуганные цыплята, и несут всякую чепуху. Но, даст бог, после  войны
     они начисто все забудут. Они и сейчас уже устали от своего патриотизма.
Сэр Пирс. Нет, нет, война вызвала у всех нас необыкновенный душевный подъем!
     Мир никогда уже не будет прежним. Это невозможно после такой войны.
О'Флаэрти. Все так говорят, сэр. Но я-то никакой разницы не  вижу.  Это  все
     страх и возбуждение, а когда страсти поулягутся, люди опять примутся за
     старое и станут такими же пройдохами, как всегда. Это как грязь - потом
     отмоется.
Сэр Пирс (решительно поднимается и становится позади садовой скамьи).
Быстрый переход