Он стоял на приличном расстоянии от газетного листа, изучая заголовки. Толпа мужчин, которые также читали их, теперь молча ожидала его взвешенного мнения. Закончив чтение, Круз заговорил с должной неторопливостью:
- Считаю, что мы должны продолжать тот курс, которого мы до сих пор придерживались. Я не вижу других вариантов.
- Именно так и я считаю, мистер Круз, - с энтузиазмом в голосе согласился с ним Рузвельт. – Но если конфедераты и британцы с французами, которые стоят за Максимилианом, также продолжат свой курс…
- Тогда мы им всыплем, как следует, - громким, резким голосом ответил Том Круз.
Толпа перед дверью в реакцию газеты взорвалась приветственными криками. И Теодор Рузвельт присоединился к ним. Шахтер, который превратился в банкира, словно читал его мысли.
Уж таков был генерал Джеймс Юэлл Браун Стюарт – он всегда был впереди. Как командующий Трансмисисипским военным округом, он, он мог назначить своей штаб-квартирой Хьюстон или Остин, как это сделали до него несколько его предшественников. Вместо этого, будучи назначенным на этот пост два года назад, он обосновался в задрипанной деревеньке под названием Эль-Пасо, которая находилась на самом западе владений КША.
Глядя на северо-запад, вдоль течения Рио-Гранде, воды которой взбухли от весеннего паводка, что сделало ее совсем непохожей на сонный ручеек, каким она была еще совсем недавно, и каким станет немного времени спустя, Джеб Стюарт осматривал территорию США. Такая близость к державе-сопернику сделала Эль-Пасо важным форпостом Конфедерации и была причиной того, что он перенес свою штаб-квартиру именно сюда.
Но Эль-Пасо был важным пунктом еще до того, как здесь пролегла граница между Техасом и Территорией Нью-Мексико – между КША и США. Он и его мексиканский городок-близнец по ту сторону Рио-Гранде, Пасо-дель-Норте стояли по противоположные стороны границы сначала между Мексикой и США, а затем между Мексикой и КША. Перевал , чье имя увековечили в своих названиях оба города, был одним из самых низинных и широких перевалов через Скалистые горы, вратами между востоком и западам, которые многие века использовали путешественники.
Стюарт бросил свой взгляд через Рио-Гранде на Пасо-дель-Норте. Чуть менее, чем двадцать лет назад здесь пролегла государственная граница между Техасом и Нью-Мексико (она бы могла отодвинуться еще дальше на запад, но вторжение конфедератов в Нью-Мексико, не подкрепленное достаточным количеством живой силы и в должной мере не снабженное амуницией и провизией, провалилось). Сейчас же Стюарт ожидал телеграмму, по получении которой граница по Рио-Гранде официально перестанет существовать.
Вдоль берега реки к генералу приблизился и застыл рядом его адъютант, здоровый и крепкий майор, которого звали Горацио Селлерс. По красноватому лицу адъютанта ручьями стекал пот. Пыль еще не поднималась клубами из-под сапог, как будет пониматься по прошествии всего нескольких недель, но жара уже начинала досаждать и ничто не говорило против того, что вскоре она станет просто нестерпимой.
Селлерс также посмотрел в сторону земель, которые пока еще считались территорией Мексиканской Империи. Пасо-дель-Норте был больше, чем его конфедератский город-близнец, но вряд ли его можно было назвать более приятным местом.
Над домами, сложенными из кирпича-сырца, которые составляли большую часть городских построек, высилось несколько соборов. Плоские крыши самих домов создавали впечатление, что само солнце своими лучами прибило их до такого состояния.
- Мы даем Максимилиану три миллиона долларов золотом и серебром за эти две провинции? – Нарушил молчание своим вопросом Селлерс. – Три миллиона? Сэр, если вы хотите знать мое мнение, нам должны вернуть сдачу в два миллиона девятьсот девяносто девять тысяч девятьсот девяносто девять долларов и еще пятьдесят центов сверху.
- Никто вашего мнения не спрашивал, майор, - ответил Стюарт. |