Изменить размер шрифта - +
  - Это  ваша
обязанность, как преданной жены, - шепнул он ей на ухо.  - Он обожает вас, и
вы станете его женушкой, предсказываю вам. Итак, - произнес он громко, - они
заслужили  всеобщее уважение,  жили  счастливо  и народили много  деток. Так
кончаются все  любовные  романы. Ну,  мамаша, - добавил  он,  обернувшись  и
обнимая вдову Воке, - надевайте шляпку, парадное платье с  цветочками и шарф
графини. Я самолично иду за извозчиком для вас. - И он вышел, напевая:

     О солнце, солнце, божество!
     Твоим раченьем спеют тыквы...
     - Ей-богу, госпожа Кутюр, с таким человеком я была бы счастлива хоть на
голубятне. Папаша  Горио, и  тот  напился, - продолжала  она, оборачиваясь в
сторону вермишельщика. - Этот старый скряга ни разу и не подумал свести меня
куда-нибудь.  Господи!  да  он  сейчас  упадет  на  пол!  Пожилому  человеку
непристойно пить  до  потери рассудка.  Да и то сказать, чего  нет, того  не
потеряешь. Сильвия, отведите апашу к нему в комнату.
     Сильвия, поддерживая старика подмышки,  повела его и бросила, как куль,
прямо в одежде поперек кровати.
     - Милый юноша, - говорила г-жа Кутюр, поправляя  Эжену волосы, падавшие
ему на глаза, - совсем как девушка: он не привык к излишествам.
     - О, я тридцать один год держу пансион, и немало молодых людей  прошло,
как  говорится,  через мои руки,  -  сказала вдова  Воке,  -  но никогда  не
попадался  мне такой  милый, такой  воспитанный,  как  господин Эжен. Как он
красив во  сне! Госпожа Кутюр, положите его  голову себе на плечо. Э, да она
клонится  на  плечо  к  мадмуазель  Викторине! Детей  хранит  сам  бог:  еще
немножко, и он  разбил бы себе лоб о шишку  на стуле.  Какая бы из них вышла
парочка!
     -  Замолчите, голубушка, - воскликнула г-жа Кутюр, - вы  говорите такие
вещи...
     - Да он не слышит, -  ответила вдова Воке. - Сильвия, идем одеваться. Я
надену высокий корсет.
     - Вот тебе раз! Высокий корсет, это пообедавши-то? - возразила Сильвия.
- Нет,  поищите кого  другого  вас затягивать;  мне не  пристало быть  вашей
убийцей. От этакого неразумия и помереть недолго.
     - Все равно, надо уважить господина Вотрена.
     - Стало быть, вы очень любите своих наследников?
     - Ну, Сильвия, довольно рассуждать, - ответила вдова, уходя к себе.
     - В ее-то годы! - сказала Сильвия, указывая Викторине на свою хозяйку.
     В столовой  остались  только  г-жа Кутюр и ее  воспитанница  с  Эженом,
спавшим на ее плече.  Храп  Кристофа разносился  в  затихшем  доме,  оттеняя
безмятежный, прелестный, как у ребенка, сон Эжена. Викторина была счастлива:
она могла отдаться делу  милосердия, в котором изливаются все лучшие чувства
женщины,  могла, не совершая  тяжкого греха, ощущать у своего сердца  биение
сердца юноши, и что-то  матерински покровительственное  запечатлелось на  ее
лице, какая-то гордость этим чувством. Сквозь  сонм всяких мыслей, роившихся
в ее душе,  пробивались бурные порывы  страсти,  разбуженной теплым и чистым
дыханием молодого человека.
Быстрый переход