Изменить размер шрифта - +

     Лошади дружно подхватили и понеслись по Парижу.
     -  Сударь...  -  обратилась  графиня  к  полковнику,  и  в  голосе   ее
послышалась  та  необычайная  взволнованность  чувств, на которую  так  живо
откликается все наше существо.
     В  подобные мгновения все  - сердце,  нервы,  лицо,  душа, тело, каждая
жилка и  каждая частица -  все  содрогается в нас. Кажется,  сама жизнь  нас
покидает; она вырывается из нас наружу, она сообщается другому, как болезнь,
передается  во взгляде,  звуке голоса,  жесте,  подчиняя других  нашей воле.
Старый  солдат задрожал,  услышав  это  единственное  слово,  ее первое,  ее
страшное слово: "Сударь!" Но оно было одновременно и  упреком, и  мольбой, и
прощением; надеждой,  отчаянием,  вопросом,  ответом. В нем заключалось все.
Надо  быть  прирожденной  актрисой,  чтобы  вложить  в  одно  слово  столько
красноречия, столько чувства. Правда не  выражает себя с такой полнотой, она
не все  выставляет напоказ,  она требует,  чтобы  разгадали  ее  сокровенную
глубину.  Полковник  мучительно  раскаивался  в  своих  подозрениях, в своих
требованиях,  в своем  гневе и  потупил глаза,  чтобы  скрыть охватившее его
волнение.
     - Сударь, - произнесла графиня после неприметной паузы, - я  вас  сразу
же узнала.
     -  Розина, - сказал  старый  солдат. -  Это слово  - бальзам, способный
смягчить мои муки.
     Две  крупные  горячих  слезы скатились на руки  графини, которые  Шабер
сжимал с отеческой нежностью.
     - Сударь,  - продолжала она,  -  как  могли вы не понять, что  мне было
невыносимо  стыдно  показаться  перед  посторонним  человеком в  том  ложном
положении, в  котором я нахожусь! Если уж я должна краснеть, пусть это будет
в кругу моей семьи. Разве тайна это не должна быть погребена в глубине наших
сердец? Надеюсь,  вы не  поставите мне в вину кажущееся равнодушие  к судьбе
незнакомца,  именующего себя  графом  Шабером,  в существовании  которого  я
вправе была  сомневаться. Я получила  ваши  письма,  - живо сказала графиня,
заметив по лицу мужа, что он готовится  ей возразить, - но они попали ко мне
через тринадцать месяцев после битвы при Эйлау; они были вскрыты, испачканы,
а почерк ваш неузнаваемо изменился.  И после  того как сам Наполеон поставил
свою подпись на моем брачном контракте,  я  имела все основания считать, что
какой-то  ловкий  интриган просто-напросто хочет сыграть со мной злую шутку.
Чтобы не смущать покоя  графа Ферро и  не разрушать  семейных уз, я  обязана
была принять меры предосторожности против лже-Шабера. Разве я не была права,
скажите сами?
     -  Да,  ты  была  права.  А я,  глупец,  животное,  грубиян,  не  сумел
предвидеть последствий  подобного положения... Но куда же мы едем? - спросил
граф Шабер, заметив заставу Лашапель.
     - В мою усадьбу,  она  расположена рядом с  Гроле, в долине Монморанси.
Быстрый переход