— Почему ты мне не поможешь? Слушай: Мистер Финеас сорвался с поводка и устроил аварию, и водитель машины повторял то же самое слово. Неисправность. Неисправность. Что это значит? Почему он так делал?
— Без понятия, — сказал Эллиот.
Он вскочил и подошел к столу. Окинув его взглядом, он взял одну из пробирок.
— Наукой увлекаешься?
Было ясно, что помощи от него не дождешься. Я подошел к нему.
— Я люблю экспериментировать с реактивами, — сказал я. — Смешиваю разные составы, смотрю, как они реагируют… Иногда даже придумываю всякие штуки. Ну, знаешь, изобретения.
Он осторожно поставил пробирку:
— Изобретения?
Я кивнул:
— Давай покажу.
Я вытащил одну штуковину собственного изготовления и вручил ему.
Он покатал ее в ладони.
— Свечка, что ли?
— С виду как свечка, — сказал я и забрал ее назад. — Но я называю ее световой палочкой. Видишь ли, чтобы она зажглась, спичек не надо. Я обработал ее реактивами. Нужно только подуть на кончик, чтобы ее зажечь, а потом еще раз, чтобы погасить.
Я поднял палочку, набрал в грудь побольше воздуха и дунул. И поскорее отвел глаза. Я-то знаю, как она ярко вспыхивает.
Послышалось громкое «БЗ-З-З-З-З-З-З!», а потом — «БАЦ!» Яркое желтое пламя вспыхнуло на конце палочки, окружив нас ослепительным светом.
Глаза Эллиота вылезли из орбит. Он дико закричал и со стоном рухнул, как подкошенный. Его голова стукнулась об пол. Он закрыл глаза и неподвижно распростерся на спине.
Я издал испуганный вздох. Неужели свет оказался для него слишком ярким? Я подул на световую палочку, затушив ее, отвернулся от стола и упал возле Эллиота на колени.
О нет! Что я наделал?!
21
— Эллиот? Эллиот? — повторял я его имя. — Что случилось? Ты в порядке? Ты меня слышишь?
Он открыл глаза. Его лицо расплылось в улыбке.
— Просто шучу, — сказал он.
Он сел.
— Ха-ха. Здорово ты напугался.
Я сглотнул. Во рту пересохло.
— Ничуть не бывало, — солгал я. — Я понял, что ты прикалываешься. Что это тупой прикол!
Эллиот засмеялся и медленно поднялся на ноги. На мой взгляд, вид у него все-таки был слегка пришибленный. Глаза бегали.
Неужели это была шутка? Или световая вспышка действительно каким-то образом его вырубила?
Странно…
— Клевое изобретение, — произнес Эллиот, поднял световую палочку и стал ее изучать. Отодвинув на несколько футов от лица, он осторожно подул на нее.
— Нет. Она действует только один раз, — сказал я. — Реактивы выгорели, так что больше она не зажжется.
Он положил ее на стол.
— Все равно круто. И много у тебя таких изобретений?
— Ну да, — сказал я. — В основном я только разные реактивы смешиваю, а потом смотрю, что получится.
Он снова пригладил волосы и повернулся к окну. Полосы солнечного света ложились на пол комнаты.
— Джей, хочешь на улицу?
— Давай.
Мы спустились на первый этаж.
— Мы гулять! — крикнул я родителям, и мы вышли на крыльцо.
По моей спине пробежал холодок страха. Я осмотрел передний двор в поисках садовых гномов. Но ни одного не увидел.
На другой стороне улицы на высокой стремянке стоял Макклэтчи с большими садовыми ножницами в руках. Он был слишком занят, подравнивая живую изгородь, и потому не заметил, как мы проходили мимо. Меня вновь охватила злость. Вспомнилось, как он пнул Мистера Финеаса. |