Изменить размер шрифта - +

     - Ну вот и отлично, мама, мы вас приглашаем, - отзывалась Жильберта.
     - Нет, нет, мое сокровище, что скажут гости? У меня еще  сидят  госпожа
Тромбер, госпожа Котар и госпожа  Бонтан,  -  ты  же  знаешь,  что  милейшая
госпожа Бонтан ненадолго не приезжает, а она только что приехала. Как я могу
бросить дорогих гостей, - что они обо мне скажут? А вот если никто больше не
придет, то, как только эти разъедутся, я вернусь и поболтаю с вами - это для
меня гораздо интереснее. По-моему, я имею право немного  отдохнуть:  у  меня
перебывало сорок пять визитеров, из которых сорок  два  говорили  о  картине
Жерома! Приходите же как-нибудь на днях, - говорила она, обращаясь ко мне, -
попить вашего чайку с Жильбертой - она вам будет наливать, какой вы  любите,
какой вы обычно пьете  в  вашей  маленькой  "студии",  -  убегая  к  гостям,
добавляла она, как будто я ради чего-то, столь же  мне  знакомого,  как  мои
привычки (хотя бы ради привычки пить чай, если только, впрочем, я  его  пил,
да я и вовсе не был уверен, есть у меня "студия" или нет), приходил  в  этот
таинственный мир. - Ну так когда же вы придете? Завтра? У нас  делают  тосты
не хуже, чем у Коломбена. Не придете? Негодник! - говорила она - с тех  пор,
как у нее появился  салон,  она  переняла  все  ухватки  г-жи  Вердюрен,  ее
жеманно-деспотический тон. Между тем я понятия не имел, что  такое  тосты  и
кто такой Коломбен, - вот почему последнее обещание г-жи Сван  не  усиливало
искушения. Может показаться еще более странным, поскольку все так говорят, -
и, может быть, даже теперь говорят и в Комбре, - что в первую  минуту  я  не
понял, кого имеет в виду г-жа Сван, когда услыхал, как она расхваливает нашу
старую nurse {Няню (англ.).}. Я не знал английского языка и  все-таки  скоро
догадался, что это слово относится к Франсуазе. На Елисейских  полях  я  так
боялся, что она, наверно, производит неприятное впечатление, и  вдруг  узнаю
от г-жи Сван, что именно рассказы Жильберты о моей nurse  внушили  ей  и  ее
мужу симпатию ко мне: "Чувствуется, как она вам предана, какая она хорошая".
(Я сейчас же переменил мнение о Франсуазе. Более того: я  подумал,  что  мне
вовсе уж не так необходима гувернантка в плаще и в шляпе с перьями.) И еще я
понял, - из вырвавшихся у г-жи Сван нескольких  слов  о  г-же  Блатен,  чьих
приходов она боялась, хотя и не отрицала ее светскости, - что знакомиться  с
г-жой Блатен мне особенно не  для  чего  и  что  это  знакомство  ничуть  не
улучшило бы моих отношений со Сванами.
     Я уже начал, трепеща от счастья и благоговения,  исследовать  сказочный
край, куда мне  до  последнего  времени  был  заказан  путь  и  куда,  сверх
ожидания, меня вдруг стали пускать, но только как друга Жильберты.  Царство,
врата которого передо мной растворились, составляло  лишь  часть  еще  более
таинственного царства, где Сван и его жена жили сверхъестественной жизнью  а
куда они направлялись, поздоровавшись со мной при встрече в передней. Однако
вскоре я стал проникать и в Святая святых. Например,  когда  я  не  заставал
Жильберту, а Сваны бывали дома. Они спрашивали, кто это, а, узнав,  что  это
я, звали меня к себе на минутку и просили, чтобы я в таком-то  отношении,  в
таком-то случае  повлиял  на  их  дочь.
Быстрый переход