Изменить размер шрифта - +

     - Правда?
     И, обращаясь к своему дружку, она заговорила по-голландски. Мегрэ показалось, что он понимает или, скорее, угадывает ее слова:
     - Вот видишь, комиссар тебя не обвиняет. Успокойся.
     Что за ребячество!
     Внезапно она замолчала. Замерла, прислушиваясь.
     Мегрэ не сразу сообразил, что ее так насторожило; лишь несколько секунд спустя он тоже различил какие-то звуки со стороны фермы.
     Этого оказалось достаточно, чтобы вернуть Корнелиуса к жизни: встревоженный, нервный, он вглядывался в темноту.
     - Вы слышали? - прошептала Бетье.
     С мужеством молодого петушка Корнеулис сделал движение навстречу опасности. Он громко дышал. Но было поздно: неприятель оказался намного ближе, чем ожидалось.
     Совсем рядом возникла фигура, узнать которую не составляло труда: фермер Ливенс в шлепанцах.
     - Бетье! - позвал он.
     Девушка не ответила. Он позвал снова, и она робко отозвалась:
     - Ya!
     Ливенс прошел мимо Корнелиуса, сделав вид, что не замечает его, и остановился перед Мегрэ. Взгляд его был суров, ноздри дрожали от гнева. Он еле сдерживался. Повернувшись к дочери, он что-то сказал ей резким, приглушенным голосом.
     Две-три фразы. Она молчала, опустив голову. Тогда он приказным тоном повторил эти фразы несколько раз. Бетье пробормотала по-французски:
     - Он требует, чтобы я вам сказала...
     Отец внимательно следил за ней, пытаясь догадаться, точно ли она переводит:
     - Что в Голландии полицейские не назначают девушкам свидания ночью, в деревне.
     Мегрэ покраснел, что случалось с ним чрезвычайно редко. В висках у него стучала кровь - настолько глупым, злонамеренным было обвинение. К тому же здесь, в тени деревьев, беспокойно озираясь, притаился Корнелиус. И отец должен был знать, что Бетье вышла к нему! А потом?
     Что ответить? Как объясниться?
     Впрочем, ответа от него и не ждали. Фермер пощелкал пальцами, как подзывают собаку, жестом приказал дочери идти. Девушка еще колебалась. Она повернулась к Мегрэ, не осмеливаясь взглянуть на своего возлюбленного, и наконец пошла впереди отца.
     Корнелиус не шелохнулся. Он, правда, сделал попытку обратить на себя внимание проходящего мимо фермера, но в последний момент передумал. Отец и дочь ушли, и вскоре на ферме хлопнула дверь.
     Мегрэ был так поглощен этой сценой, что совсем забыл, смолкли или нет во время нее лягушки. Сейчас во всяком случае их хор стал оглушительным.
     - Вы говорите по-французски?
     Молчание.
     - Вы говорите по-французски?
     - Немного.
     Корнелиус с ненавистью смотрел на Мегрэ, отвечал сквозь зубы и всем своим видом подчеркивал недружелюбие, избрав его формой защиты.
     - Чего вы боитесь?
     Слезы брызнули снова, но уже без рыданий. Корнелиус долго сморкался. У него дрожали руки. Казалось, он был на грани нового кризиса.
     - Вы действительно боитесь, что вас обвинят в убийстве вашего преподавателя?
     И Мегрэ сердито добавил:
     - Идем!
     Комиссар подтолкнул его в сторону города, и они пошли. Мегрэ долго говорил, чувствуя, что половина слов не доходит до спутника.
Быстрый переход