Изменить размер шрифта - +

— Неужели? — поднял бровь инспектор.

— Я уже извинился! — вспыхнул Барнетт. — Это был исключительный случай.

— Но ведь были и другие.

— Что?

— Вы покалечили ученика, избили курьера…

— Вот, значит, как вам все представили! — лицо мужчины побагровело.

— У вас есть другие объяснения?

— Представьте, есть! Тот малолетний негодник подобрался к паровому котлу и стал крутить винт предохранительного клапана. Когда я увидел это, то сразу бросился к нему и да, отшвырнул в сторону. А что еще мне оставалось делать? Еще бы пара минут, и вся школа взлетела бы на воздух! Мальчишка упал и, кажется, сломал руку. А меня, вместо того чтобы поблагодарить, заставили уволиться.

Барнетт обиженно засопел, ватные тампоны в его распухшем носу зашевелились. Он с раздражением выдернул их и швырнул в мусорную корзину, а вслед за ними туда же полетел и компресс со льдом.

— А что вы скажете по поводу курьера? — спросил Найт.

— Тут, признаю, я был не совсем прав. Мне показалось, что тот парень вел себя до неприличия фамильярно: отпускал глупые шуточки, хватал Грейс за руки. Я сделал ему замечание, наверное, в грубой форме — но на подобных типов вежливость не действует. А он ответил мне нахально, с вызовом, и я не сдержался. Мы сцепились. Потом мне стало стыдно: я понял, что, вероятно, воспринял ситуацию неправильно. Но мне не дали возможности извиниться, запретили появляться в школе!

— Понимаю, — кивнул Найт.

— Понимаете? — мужчина посмотрел на него, недобро прищурившись. — А у меня впечатление, что вы пытаетесь выставить меня каким-то домашним тираном! И мне это не нравится!

— Я лишь пытаюсь разобраться, кто мог желать зла вашей жене.

— И, по-вашему, это, конечно, я?!

— Миссис Барнетт была дружелюбным человеком, — сказал инспектор, не обращая внимания на эту реплику, — и, судя по всему, все относились к ней так же. Пожалуйста, подумайте: у нее были недоброжелатели?

— Судя по тем гнусным письмам — да, — с отвращением хмыкнул Барнетт.

— Нет ли у вас предположений: кто мог быть их автором?

— Никаких.

— Их мог писать какой-нибудь неудачливый воздыхатель или же завистливая женщина.

— Не могу представить, — покачал головой мужчина. — Хотя… Нет, вряд ли! Она хоть и недалекого ума, но беззлобная. Да и зачем ей это?

— Кого вы имеете в виду?

— Эту серую мышку, мисс Дэвенпорт… Постойте-ка… Я догадался! — Барнетт хлопнул себя рукой по колену. — Конечно же! Это точно она, Дэвенпорт!

— Разве вы только что не назвали ее беззлобной?

— Это так. Но ведь страсть меняет человека! А эта невзрачная старая дева была в меня влюблена — я давно это подозревал. Я вспоминаю некоторые моменты, эти ее неуклюжие заигрывания… Определенно, ее доброе отношение к Грейс было сплошным притворством — на самом деле она всячески старалась нас рассорить.

— Что ж, ваше предположение вполне вероятно, — кивнул Найт.

— Так и есть! Только глупой женщине может прийти в голову идея об анонимных письмах! А мисс Дэвенпорт именно такая!

— А могла ли, по-вашему, у нее возникнуть идея навсегда избавиться от соперницы?

— Нет! — убежденно заявил Барнетт. — Какой бы бестолковой и завистливой ни была мисс Дэвенпорт, на такое она не способна! Да и ваш сержант мне сказал: убийца — мужчина.

Быстрый переход