|
— Ничего страшного, с непривычки многие не сразу разбираются. Отправление вот на этой странице, позвольте…
— Вы очень любезны. Жаль только, вы не знаете, как мне найти тех леди из «Головы оленя»…
— Почему же? Знаю, — возразила девушка, несколько обескураженная интересом привлекательного молодого мужчины к пожилым дамам. — Они пошли забирать готовые карточки в фотомагазин.
— Какая удача! Где это?
— Рядом, за углом. Так вас записать на экскурсию в Крайстчерч, сэр?
— Спасибо, я подумаю.
Инспектор почти бегом выскочил из агентства. Девушка-клерк проводила его разочарованным взглядом.
В фотомагазине инспектор Найт сразу выделил сидевших за столиком двух дам неопределенного возраста в дорожных костюмах — и не ошибся. Когда он подошел и представился, на их заурядных обветренных лицах не появилось ни тени замешательства или настороженности — только здоровое, почти детское, любопытство. Попросив разрешения, Найт присел рядом.
— Вы, конечно, знаете о несчастье, которое случилось в «Голове оленя», — начал он: — убита постоялица, миссис Барнетт.
Девы переглянулись: это имя им явно было незнакомо.
— А, это, должно быть, та леди с йоркширским терьером! — догадалась первая дева.
— Не может быть, чтобы это была она! — усомнилась вторая. — Я только сегодня утром слышала, как лаял ее песик.
— Если песик лаял, Бриджит, это еще не значит, что хозяйка жива, — мудро возразила первая.
— Надеюсь, это не та милая девушка, дочь того представительного пожилого джентльмена? — забеспокоилась вторая.
— Нет, обе эти леди живы и здоровы, — сказал инспектор.
Девы снова переглянулись и сказали дуэтом:
— Но мы больше никого не знаем!
— Сожалею, наверное, мы вряд ли сможем вам помочь с этим убийством, — сказала первая.
— Я хотел поговорить с вами о другом. — Найт кивнул на лежавшие на столе пухлые пакеты из плотной бумаги: — Можно посмотреть?
— О, пожалуйста!
Туристки оживились и принялись с гордостью вытаскивать, демонстрировать и комментировать свои фотографии. Найт слушал, кивал, удивлялся, хвалил, затем выбрал одну карточку и спросил:
— А вот это, вероятно, руины замка Крайстчерч?
— Да, верно! — обрадовались девы. — А это мы на их фоне, видите? — Они захихикали. — Не очень хорошо, правда, получились — дул сильный ветер.
— Вы всегда путешествуете с фотооборудованием? Должно быть, это тяжело и неудобно.
— Ничего, мы привыкли, — бодро сказала первая дева.
— А потом, попадаются добрые люди, помогают. Помнишь, Хильда, как мы чуть не опоздали на поезд? Если бы не тот любезный джентльмен, который занес наши вещи в купе, поезд уехал бы без нас. В тот день мы как раз ездили в Крайстчерч.
— Мы бы тогда пришли на вокзал вовремя, Бриджит, если бы ты не проспала.
— Ничего подобного, я не проспала! Я просто никак не могла найти свои…
— Может быть, ты не будешь произносить при молодом джентльмене, что именно ты не могла найти?
— Хильда, ты разговариваешь со мной, будто ты — моя старшая сестра! А ты вовсе не моя старшая сестра!
— Да, я твоя младшая сестра! Но хотя бы одна из нас должна быть разумной!
— Не забывай, что после смерти наших дорогих родителей и до твоего совершеннолетия тебя воспитывала я!
— До сих пор удивляюсь, как мне удалось выжить!
— Кто из вас делает снимки? — ввернул Найт. |