Изменить размер шрифта - +
Эбби закатила глаза, не зная, сердиться ей или восхищаться смелостью племянников.

3–4

– Дети, если вы не забыли, то перед вамим король, – напомнила она близнецам.

– Да. Но он король Риттании, а мы не являемся его подданными! – от избытка эмоций Джулия притопнула ногой.

У лестницы охнула Молли. Максимилиан нахмурился, а лорд Эванс, в этом Эбби была уверена, прикусил губу, сдерживая улыбку. Уголки его губ подрагивали, и это стало последней каплей.

Девушка сурово взглянула на племянников:

– Значит так, вы оба, я подчеркиваю, оба! Наказаны. Идите в свою комнату, и не выходите оттуда до ужина!

– А в какую из них? – рискнула все таки спросить Джул. – Их теперь много.

Краем глаза Эбби заметила, что лорд Эванс с преувеличенным вниманием рассматривает лепнину на колоннах. Это разозлило еще больше.

– В спальню, разумеется! – отчеканила девушка. – Каждый – в свою! И вы обязаны возместить хозяину замка ущерб! – игнорируя лорда Эванса, она решительно повернулась к Максимилиану. – Ваше величество, скажите, пожалуйста, сколько стоил этот вазон?

– Понятия не имею! – небрежно отмахнулся он. – Обратитесь лучше к Майклу, то есть к лорду Эвансу! Он знает все!

– Полагаю, он бесценпен, – вмешался тот. – Комплект делался на заказ, несколько веков тому назад.

– О, – только и выдохнула Эбби.

– Вот видишь, что ты наделал, болван! – Джул громко прошептала брату.

– Я не хотел. – начал оправдываться он.

– Все, хватит! – Эбби подняла руку, обрывая очреедной диалог, грозивший перерасти в ссору. – Марш наверх!

Близнецы переглянулись и понуро направились наверх. Эбби проводила их взглядом и повернулась к королю.

– Ваше величество…

Он поморщился и махнул рукой, обрывая ее:

– Не стоит, вы уже извинились. Впредь пусть дети будут внимательнее. Майкл, надо найти им подходящую гувернантку!

– Им не нужна гувернантка! – воскликнула Эбби, окончательно потеряв терпение. – И к вашему сведению, я не собиралась извиняться!

На самом деле она, конечно, хотела сделать именно это, но своими словами брат Мелиссы перечеркнул ее благие намерения.

– Вот как? – король смерил девушку хмурым взглядом. – Ну тогда понятно, почему мои племянники ведут себя таким образом!

Кровь бросилась Эбби в лицо. Она сжала кулаки, борясь с желанием влепить наглецу пощечину.

– Если вас что то не устраивает, ваше величество, – процедила девушка. – Мы с радостью уедем!

Не дожидаясь ответа, она крутанулась на каблуках и направилась в отведенные ей комнаты.

 

Глава 4. упреки и страхи

 

К себе заходить не стала, направилась сразу к племянникам, прекрасно зная, что дети подслушивали. Об этом ей поведал топот ног и хлопнувшая дверь. Сурово сдвинув брови, девушка вошла в комнату.

Близнацы сидели на диване. Джул читала книгу, а Тим состредоточенно слушал. Слишком уж сосредоточенно.

– И вьюга поглотила их… – торжественно декламироваладевочка, не замечая, что держит книгу вверх ногами.

– Джул, Тим…

– Да? – ангельский взгляд двух пар глаз вызвал глухое раздражение.

– Как вам только не стыдно! – напустилась на них Эбби. – Так опозорить нас всех перед дядей!

– Почему всех?

– Потому что Максимилиан решил, что вы дурно воспитаны, и это – мое упущение! Он собирается найти вам гувернантку! – последняя фраза вырвалась сама, и девушка сразу пожалела о ней.

На лицах детей мелькнул испуг.

– Но Эбби, ты всегда сама учила нас! – возразил Тим

– Да, но… – она покусала губы.

Быстрый переход