Изменить размер шрифта - +

– Отправишь мне в постель, как непослушного ребенка, – та с вызовом вздернула голову.

– А ты пойдешь? И, главный вопрос: в свою ли?

– Майкл, – король попытался одернуть друга. Тот усмехнулся и коротко поклонился. – Прошу прощения, ваше величество, кажется, я позволил себе громко произнести то, о чем все шепчутся по углам.

Диана покраснела, а король нахмурился.

– Думаю, мы все устали и нам необходимо разойтись, – миролюбиво предложил он.

– Как пожелаешь, – лорд Эванс еще раз поклонился и подхватил Эбби под руку. – Мисс Торнотон, позвольте я провожу вас в вашу комнату.

Всю дорогу они молчали. Эбби заметила, что ее спутник хмурится, но девушка слишком устала, чтобы вникать в его настроение. У самых дверей она остановилась и протянула ему платок, который сжимала в руке.

– Спасибо.

– Похоже, коллекционировать мои платки войдет у вас в привычку, так что оставьте его себе, – отмахнулся лорд Эванс.

– Как пожелаете, – она взялась за дверную ручку, намереваясь войти.

– Мисс Торнотон…

– Да, – она обернулась.

– Наверное, я должен посоветовать не принимать близко к сердцу то, что случилось, но… – он вдруг провел рукой по волосам. Если бы Эбби не знала его, то решила, что лорд Эванс волнуется.

– Черт, – продолжил он. – Диана поступила мерзко. Простите.

– Вас? – Эбби не поверила своим ушам. – За что?

– Что не смог защитить вас. Доброй ночи, – он крутанулся на каблуках и быстрым шагом направился к лестнице, словно за ним кто то гнался.

Эбби ошарашенно смотрела ему вслед, а потом все таки вошла в комнату. Необходимо было привести себя в порядок и переодеться, прежде чем отправиться к близнецам.

 

Глава 13 Книги и сказки

 

Избавиться от следов гнева белокурой красавицы заняло больше времени, чем рассчитывала девушка. И когда она зашла в детские комнаты, близнецы уже спали, а Молли сидела на диване и вязала.

– Мисс, – горничная намеревалась вскочить, но Эбби удержала ее:

– Мы здесь одни, так что можем оставить эти политесы!

Молли все таки встала и покачала головой:

– При всем уважении, мисс, лучше этого не делать.

– Почему?

– Потому что в один прекрасный день мы можем забыть, что не одни. Не думаю, что его величество будет рад знать, что его родственница фамильярничает со слугами.

– Но я не его родственница! – запротестовала Эбби.

– Но будете ею, не так ли? – Молли понимающе улыбнулась.

– Что вы имеете в виду? – насторожилась девушка.

– Ой, – горничная прикрыла рот рукой. – Простите, мисс. Кажется, я сболтнула лишнее. Вот видите, к чему приводит нарушение правил приличия. Спокойной ночи.

Сделав положенный реверанс, она поспешила выйти. Эбби проводила ее задумчивым взглядом.

Проверив, как спят дети, девушка расположилась на диване, но, в отличие от близнецов, не смогла заснуть. Перед глазами все время мелькали лица из прошлого: Том, Мелисса в белом свадебном платье, два гроба, одновременно опускаемые в могилы, растерянные лица детей и… лорд Эванс.

Человек в черном, который так легко разрушил ее жизнь.

Эбби откинула плед и поднялась. Судя по тишине, время давно перевалило за полночь. Понимая, что вряд ли уснет, девушка еще раз убедилась, что дети крепко спят, закуталась в шаль и уже знакомым путем направилась в библиотеку.

В темноте ночи старинные коридоры показались зловещими. Шаги гулким эхом отдавались в тишине замка. За окнами мелькнула тень. Девушка вспомнила о каменных горгульях и невольно вздрогнула, но тут же рассмеялась своему страху.

Быстрый переход