|
Пассажиры же воспользовались остановкой и высыпали из вагонов, чтобы подышать свежим воздухом и размять ноги.
Из гущи толпы вырвалась дородная фигура.
– Мистер Паулесс! – вскричал Уилтраут, несясь в том же направлении, что и мы, – к детективу ЮТ. – Мистер Паулесс! На пару слов, прошу!
Мужчина с бляхой повернулся и посмотрел на него.
Мы с Густавом переглянулись.
Очевидно, нам предстояло познакомиться с нашим боссом: Джефферсоном Паулессом, главным детективом железнодорожной полиции Южно-Тихоокеанской железной дороги.
Уилтраут добежал до него раньше нас и первым делом повернулся и указал в нашу сторону, что-то злобно нашептывая. Тем не менее, несмотря на яд, залитый Уилтраутом в уши шефу, Паулесс протянул нам руку, когда мы подошли.
Последовали краткие представления, и мы узнали, кто таков спутник Паулесса: репортер «Сан-Франциско экзаминер» по имени Джонни Шрамм.
– Так вы те самые ребята, которых полковник Кроу вчера нанял, – холодно проговорил Паулесс. – Знатный выдался первый денек на службе.
Критика это, шутка или ирония – разобрать было невозможно. Одутловатое лицо детектива не отражало чувств, пряча их за слоем жира на щеках и подбородке.
– Ага, – тут же встрял Шрамм, – вид у вас немного потрепанный. Банда Лютых оправдала свое название, а? – Газетчик занес карандаш над блокнотом, готовый записывать.
Паулесс слегка качнул головой, так коротко, что, мигнув, можно было и не заметить.
– Пытались, – сказал я и пожал плечами.
После чего закрыл рот. А Старый и вовсе рта не раскрывал.
– А Берл Локхарт? – не унимался Шрамм. – Это правда, что он был в поезде? Какое он оказал сопротивление?
– Джонни, Джонни, Джонни. – Паулесс положил мясистую лапу на плечо репортера – по-отечески, но строго. – Разве не видишь, насколько парни устали? Дай им передохнуть минутку, прежде чем донимать вопросами.
– Ну… – Шрамма этот ответ явно не устроил.
– Я скажу тебе, с кем обязательно надо поговорить, – вмешался Уилтраут и указал на почтовый вагон: – С Милфордом Моррисоном, курьером компании «Уэллс Фарго». Вся банда собралась у почтового вагона и угрожала Моррисону. Думаешь, он им открыл? Никак нет. Вот кто настоящий герой.
– Да? – Шрамм чиркнул в блокноте, поблагодарил Уилтраута и унесся к почтовому вагону.
– Он ничего не добьется, – успокоил Уилтраут Паулесса. – Моррисон ни грабителям не открывает, ни репортерам. В Рино нас поджидали двое, но сумели добиться от курьера только одного: «Уходите».
Детектив сухо кивнул.
– Вот и славно.
– Извините за вопрос, – подал голос Старый, – но зачем приводить репортера, если не хотите, чтобы с ним разговаривали?
– Я Шрамма не приводил, – возразил Паулесс. – Об ограблении уже пошли слухи, как и о награде за членов правления, и газетчик сам заявился сюда, чтобы встретить экспресс. Думаю, следующим поездом он отправится в Карлин, как и я.
– Мистер Моррисон? Вы там? – Шрамм постучал в боковую дверь почтового вагона. |