|
Однако я не позволил себе успокоиться. Не стоит предаваться надеждам, пока бандиты могут в любой момент покалечить ее или учинить что похуже.
– А знаете что, мисс? Я вам расскажу, – промурлыкал Барсон. – Тогда вы сами поймете, насколько это безобидно, и с радостью нам поможете.
– Помогу вам? – фыркнула мисс Кавео.
– Станете нашей… добровольной сопровождающей, – пояснил вальяжный бандит. – Возможно, понадобится пополнить запасы угля и воды, прежде чем мы найдем удобное место, чтобы избавиться от поезда. Если встретится слишком несговорчивый начальник станции, вы поможете нам его убедить.
– Стоя под дулом револьвера.
– Именно! Больше ничего от вас не потребуется, – радостно подтвердил Барсон, не обращая внимания на презрение в голосе мисс Кавео. – А потом мы уедем за границу, и Южно-Тихоокеанская железная дорога избавится от двух своих злейших врагов. О, вы станете настоящей героиней.
Барсон все говорил, быстрее и быстрее, и его гладкая маслянистая манера речи сделалась совсем уж елейной.
– Видите ли, мисс, когда мы с Оги по случайности напали на это золото, все для нас изменилось. Перспектива богатой жизни… начинаешь смотреть на вещи не так мрачно. Нам расхотелось воевать с железной дорогой. К сожалению, остальные парни в банде мыслят не столь практично. Они думают, что мы везем золото обратно в Калифорнию, чтобы начать настоящую войну с ЮТ – заплатить наемным убийцам, купить динамит… даже взорвать вокзал в Окленде!
Хотя я не мог слышать, как Барсон вздохнул, и видеть, как он покачал головой, но прекрасно представлял это, лежа в своем укрытии.
– Безумие. Наши ребята – по-настоящему хорошие люди, но в глубине души навсегда останутся обиженными фермерами. Они озлоблены, и это будет стоить им головы. А мы с Оги изменились. Стали другими.
– И кем же вы стали? – язвительно поинтересовался Локхарт.
– Профессионалами, – ответил Барсон. – Кстати говоря, пора…
– Я хочу кое-что сказать, – перебила мисс Кавео.
– Сядь и заткнись, – грубо велел ей Уэлш.
– Прошу, леди, не злите его, – взмолился испуганным голосом человек, которого я еще не слышал: скорее всего, машинист.
– Нет. Не сяду. Пока мне не дадут высказаться. Я знаю, что нас ждет, и…
– Закрой свой поганый рот!
– А то что, мистер Уэлш? Вы меня застрелите? Не так уж страшно, учитывая, что вы все равно рано или поздно это сделаете.
– Господи, леди… ну помолчите же.
– Вам нельзя оставлять свидетелей, которые знают ваш план, – продолжала мисс Кавео, не обращая внимания на взывания машиниста. – Но скажите мне: чего вы добьетесь, убив нас? Стоит вам повернуться спиной, и вы окажетесь в опасности. Пока вы будете смотреть на следующую жертву, полиция подкрадется к вам сзади. Может, сейчас вы и контролируете ситуацию, но это «сейчас» грозит закончиться в любой момент.
Если бы я помедлил еще немного, она, наверное, сказала бы прямо: «Господи, Отто… ну сделай же что-нибудь!» К счастью, до меня дошло, к чему она клонит, и без такой откровенности. Когда Локхарт пошутил насчет Шерлока Холмса, Диана поняла, что с ним я или брат, и отвлекла внимание бандитов. |