— Кшатрии… Что им здесь нужно?
— Хотел бы я знать, — Тао недовольно нахмурился. — Это Владыки Белой Чайки.
— Какие у них могут быть дела здесь, так далеко от севера… в самой дальней части ваших земель? — Я пододвинулся ближе к окну, едва не прижимаясь к стеклу лбом. — Мастер этих владений знает, что они здесь?
— Он… он должен знать. — Голос Тао звучал не слишком-то уверенно. — Они не скрываются. Но пришли сюда с оружием…
Действительно — каждый из пришлых Кшатриев носил на боку короткий широкий меч, а некоторые держали в руках длинные и явно увесистые свертки. Копья, топоры… а может, и какие-то другие вещи, которые могли пригодиться Владыкам в пути через местные непроходимые леса. Приглядевшись, я заметил, что их наряды не такие уж и белоснежные. Кшатрии явно не боялись испачкать одежду. И выглядели усталыми, словно им пришлось идти до платформы пару-тройку десятков миль.
Только зачем? И что они вообще могли здесь искать?
Один из «белых» вдруг поднял глаза и посмотрел на меня. Мимолетно — похоже, просто рассматривая красивый цветастый «золотой» вагон, но мне на мгновение показалось, что разделяющее нас стекло с хрустом проминается внутрь.
— Вторая Ступень Прозрения… — прошелестел тревожный голос в голове. — Или даже третья. Будь осторожен…
Это я понял и без всяких подсказок. Вряд ли «белые» почуяли меня, а если и так — наверняка приняли за одного из Владык Каменного Кулака, решившегося отправиться на восток по своим собственным делам.
Но целая группа Кшатриев из северного клана — явно боевой отряд, да еще и такой силищи — так далеко на чужих землях?.. Серьезных парней вряд ли станут гонять для того, чтобы просто поглазеть на владения соседей или привезти какую-нибудь безделицу.
Похоже, война подобралась даже ближе, чем мне казалось.
— Не нравится мне это, — проворчал Тао. — Они принесли на нашу землю оружие — как и те, что пришли с Джеем. Я могу позвать Владык и Служителей Каменного Кулака… Всех, кто здесь неподалеку.
— Нет, друг мой… — Я еще раз осторожно «пощупал» пятерку в белых одеждах. — Этого нам как раз делать не стоит… Скажи — кто-нибудь в Хэлуне ждет нас?
— Нет. Отец не отправлял посыльных, и никто еще не…
— Хорошо. — Я откинулся обратно на подушки. — Когда мы покинем этот поезд — спрячем цвета твоего клана… и пряжки.
Лишнее внимание нам уж точно ни к чему — враги могут быть где угодно.
И случайной встречи с таким же неведомо откуда взявшимся отрядом где-нибудь глубоко в лесу мы можем и не пережить.
Глава 23
— Ты уверен, что не хочешь дождаться нас здесь? — спросил я.
— Никак не пойму, почему ты не остался в Анцине. — Тао покачал головой. — Разве Ликиу плохо о тебе заботилась?.. Путь будет нелегким, и станет втрое сложнее для того, кому боги не дали могущества Джаду.
— Если где-то может пройти Владыка-Кшатрий — могу и я… — Мерукан поправил мешок за плечами и решительно шагнул вперед. — Без меня ты никогда бы не спустился с тех гор!
— Как скажешь, — усмехнулся я, — ослиная твоя голова.
— Одна вдовушка из Служителей хотела, чтобы я остался… Но боги создали тигра не для того, чтобы он жил в клетке! — Мерукан подбросил на ладони серебряную пряжку, без которой его попросту не пустили бы в поезд, и спрятал где-то на поясе. |