— Счастлив снова увидеть красоты великого острова Каменные Рога, — сказал он таким сладким голосом, что будь это на лугу, на него уже
слетелись бы все пчелы и прочие насекомые. — Это же так… так…
Один из чиновников равнодушно отмахнулся.
— Ты нам зубы не заговаривай. Что привез?
— Зерно от яллеганов, — сказал Ганшилд с угодливой скороговоркой, — и редкие фрукты из Тегензии. Все свежее, в полной готовности!
— Это мы еще посмотрим, — проворчал чиновник. — Веди, проверю лично!
Ганшилд поклонился, бросил в мою сторону многозначительный взгляд.
— Прошу вас…
Второй таможенник проводил их взглядом, потом повернулся и вперил злой взгляд в меня:
— Что-то я тебя раньше не видел.
Я поклонился точно так же, делал это Ганшилд.
— Старая команда требовала больше денег.
Он хмыкнул с иронией в голосе.
— Да, это мудро, выгнать старую опытную команду и набрать зеленых. Новые хоть что-то умеют?
— Учимся, — ответил я угодливо. — Мы согласны работать просто за харчи, милостивый сэр! Однако добрый господин Дэвид еще и обещает
платить.
— Обещает, — проговорил он с иронией. — Ну-ну, ждите…
Его компаньон показался из каюты на когге, помахал рукой и начал спускаться по сходням. За это время вряд ли успел бы осмотреть хоть
что-то, да это и не требовалось, как понимаю, а взятку лучше давать без свидетелей.
Тот, что разговаривал со мной, проговорил довольно:
— Можете выгружать.
Ганшилд приблизился с угодливым поклоном.
— Спасибо, спасибо!.. Но мы договорились с местным торговцем, господином Тараклем, что перегружу прямо в его склад… Ну, вы понимаете…
Таможенник поморщился.
— Ладно, только быстро. И чтобы не высовывались за пределы порта!
Ганшилд снова поклонился.
— Да-да, господин, я же помню правила! Да и зачем нам город? Вино в здешних кабаках и веселые девки дешевле и слаще…
Таможенник брезгливо отмахнулся и, кивнув партнеру, ушел деловой походкой.
Ганшилд проводил их взглядом, лицо медленно менялось, а когда заговорил, голос звучал отрывисто и деловито:
— Склад Таракля, это мой старый компаньон, почти у самого выхода. Берем по мешку и…
— А без мешков?
— Еще не ночь, — отрезал он, — мы все как на ладони.
Юрген тяжело вздохнул.
— Ладно, как-нибудь отыграемся…
— И на ком-нибудь, — добавил Яков.
Я нес мешок, как и остальные, Ганшилд на меня поглядывает с беспокойством, но я кивнул успокаивающе, не трусь, в военной хитрости нет
унизительности.
— Вы-то город знаете хорошо?
Он помялся, отводя взгляд, но я ждал, он ответил тихо и с неохотой:
— Я капитан, должен в первую очередь заботиться о команде.
— А-а, — сказал я, — понимаю-понимаю…
Он сказал быстро:
— Сэр, вы не то подумали! Я был в городе однажды, да и то тайком от команды. |