Пауэл перевел дыхание и бросился к Эдварду, помогая подняться.
Машинист экскаватора выбрался из кабины и присоединился к другим проходчикам. Смена закончилась. Переговариваясь, рабочие направились к клетке лифта. Тем временем новая бригада уже готова была приступить к работе.
Эдвард вытер пот со лба.
- Ох, Пауэл, вы со своим вольным толкованием старых текстов чуть не загнали меня в могилу. Или вы это нарочно?
- Кстати, уже тридцать первое марта, - проговорил, отряхиваясь, Пауэл. - С днем рождения, Форстер!
За грохотом экскаватора нельзя было разобрать ответ Эдварда.
* * *
Комиссар Бонсанти удобно расположился в кресле в холле гостиницы "Гальба". Он спокойно курил сигарету и наблюдал, как нервно ходит из угла в угол Барбара.
Девушка была сильно встревожена.
- Синьорина, ну почему бы вам не присесть? У меня уже голова кругом идет от вашего хождения.
- Я обратилась к вам за помощью. А вынуждена любоваться, как вы засыпаете в кресле.
- У меня был весьма трудный день, а завтра мне рано вставать, невозмутимо ответил Бонсанти. - Ваши россказни про потусторонний мир подействовали на меня, как сказка на ночь. Но повторяю, не волнуйтесь... Ведь с профессором его чичероне, Пауэл. А он хорошо знает свое дело, поверьте мне.
Барбара остановилась перед комиссаром. Маленькие кулачки ее были сжаты. Волосы рассыпались по плечам.
- Если с профессором Форстером что-нибудь случится, вы лично будете отвечать! Слово даю!
- Конечно... конечно... Какая горячая синьорина. Ну еще бы, ведь он профессор Кембриджского университета. Или дело не только в этом? - Комиссар посмотрел на внутреннюю сторону запястья, где у него был циферблат часов. Если только ваш профессор не задумал перекопать весь Рим, то должен появиться здесь с минуты на минуту... А вы, синьорина, верите в эту самую магию и всякие такие штуковины?
- Ах, какое это сейчас имеет значение...
- Уверен, что с магией жить было бы куда легче. Делаешь вот так, - он щелкнул пальцами, - и появляется призрак.
В этот момент, словно по волшебству, открылась дверь, и появился Эдвард.
- Черт побери, даже мне это удалось! - в изумлении воскликнул Бонсанти.
Одежда Эдварда была в грязи, волосы встрепаны.
Барбара бросилась к нему на шею и расплакалась. Эдвард обнял ее:
- Барбара, все закончено... Со мной все в порядке. Как видите, ничего не случилось.
- Простите. - Барбара достала платок. - Но когда вы сказали на лекции о том ужасном пророчестве, о вашей смерти, да еще так проникновенно и убедительно, - я испугалась!
- Иногда полезно ошибаться. - Эдвард погладил девушку по голове, как ребенка. - Самовнушение сыграло со мной плохую шутку.
- А теперь, когда все позади... можно поздравить вас?
- Это самый необыкновенный день рождения в моей жизни. - Эдвард посмотрел в сторону бара. - Пойдемте выпьем чего-нибудь, мне это просто необходимо.
Бонсанти, на которого никто не обращал внимания, поднялся с кресла:
- Прекрасная идея. Присоединяюсь к поздравлениям и, разумеется, к приглашению пропустить бокальчик-другой.
Только тут Эдвард увидел комиссара.
19
- Вижу, вы вернулись с пустыми руками, профессор, - заметил Бонсанти. Ничего не нашли?
- Нет.
- Жаль... Понимаю ваше разочарование. Вы потрясающе решили довольно сложную логическую задачу. По крайней мере, так мне рассказал мой агент, присутствовавший на лекции... Успех был полнейшим... Мне очень жаль.
- Самое досадное, что никто так и не появился возле ангела. Ни одна живая душа не пришла поискать... Убедиться в моей правоте. |