Изменить размер шрифта - +
– Ходят слухи, что он сидит в башне, и ему не дают ни воды, ни еды. Люди рассказывают, что Йоринда хитростью и коварством захватила власть в Упландии.

– Да ты что, с ума спятил? – разозлился Аскеладден. – Хочешь сам попасть в башню?

– Я всего лишь желаю знать правду, – бесстрашно сказал рыцарь. – Если наш король Кедуладер и впрямь жив, то я не стану дальше служить вероломной королеве. Я клялся королю Кедуладеру, что отдам за него жизнь. И я сделаю это, несмотря на все угрозы.

Аскеладден был вне себя от злости. Но он боялся сейчас наказывать этого рыцаря, ведь другие могли вступиться за него. Поэтому он постарался говорить как можно спокойнее:

– Все это ложь, сплетни, не верь им. Ты же умный человек. Как ты мог поверить, что принцесса Лилиана жива? Ты сам выходил в море и разыскивал девочку. Вспомни, какой был шторм. И ты сам видел, как корабль, на котором плыла Лилиана, перевернулся и ушел под воду. Разве она, русалка, разве она может жить под водой?

– Да, мой господин, такое невозможно, – тяжело вздохнул рыцарь. – Но люди верят в легенду...

– Замолчи! – не сдержался старый воин, и его лицо исказилось от злости. – Ты не имеешь права рассуждать. Твоя обязанность – служить своей королеве, единственной правительнице Упландии. И если я услышу хотя бы еще одно слово о Кедуладере и его дочери Лилиане, тебе несдобровать.

Рыцарь низко поклонился и пошел прочь от Аскеладдена.

Лилиана слушала весь разговор с замиранием сердца.

«Мой бедный папочка, – думала она. – Злая Йоринда убила его. Какая она коварная и несправедливая. Она даже запретила людям вспоминать об отце и обо мне».

Ариэль украдкой поглядывала на девочку. Ей было очень жаль подругу. Она сжимала кулачки и готова была наброситься на злых, нехороших людей. И только страх за Лилиану удерживал ее от такого отчаянного поступка.

– Эй, скорее сюда фонарь! – вдруг закричал Аскеладден. – Посмотрите, что там в воде?!

Русалочка мгновенно опомнилась и, схватив девочку за руку, увлекла ее под воду.

– Это кит, мой господин, огромный кит, – отвечал Аскеладдену рыцарь. – Он подплыл очень близко к кораблю.

– Я и сам вижу, что кит, – раздраженно заметил главный воин. – Но только что я видел над водой девочек с длинными волосами. Мне даже показалась, что одна из них Лилиана.

– Не может быть! – удивился рыцарь. – Вы же сами только что сказали, что принцесса Упландии умерла.

– Замолчи! И больше не произноси этого имени, если не хочешь отправиться вслед за ней.

– Простите меня, господин, я не буду.

– Посвети-ка туда. Эй, кто-нибудь, ныряйте в воду и проверьте, нет ли там девочек.

– Нам страшно, Аскеладден, – заговорил один из рыцарей. – Кто там может быть, как не русалки? Мы не хотим, чтобы они утопили нас.

– Эх, вы, трусы, – сокрушался Аскеладден. – Когда вернемся, я все расскажу королеве. Она заточит вас в башне.

– Уж лучше в темницу, чем на морское дно, где акулы, – отвечали те.

Корабль с гербом еще долго кружил возле этого места. Аскеладден искал в темной воде девочек. Ему, казалось, что он видел их, и одна из них была Лилианой. Главный рыцарь королевства боялся признаться, что ему тоже страшно. Так сильно он еще никогда не боялся.

 

Глава шестнадцатая

ТРУДНОЕ РЕШЕНИЕ

 

Русалочка вовремя успела спрятать девочку под воду. Если бы не ее расторопность, то Лилиана непременно попала бы в беду. Главный рыцарь королевства, которому так обрадовалась маленькая принцесса Упландии, оказался предателем.

– Он знает, что я не погибла, – сквозь слезы повторяла Лилиана.

Быстрый переход