Рубцы эти были подобны надписям на колоннах.
Они выстроились в четыре ровных ряда, как гладиаторы, и робко вступили
в бой. Некоторые завязали себе глаза, и мечи их медленно скользили по
воздуху, точно палки слепых. Карфагеняне стали громко смеяться и кричали
им, что они трусы. Варвары оживились, и вскоре битва сделалась общей,
быстрой и страшной.
Иногда два бойца останавливались, истекая кровью, обнимались и умирали,
целуя друг друга. Ни один не отступал. Они бросились на протянутые мечи.
Неистовство их было так велико, что испугало издали карфагенян.
Наконец, они остановились. Из груди у них вырвался глухой хрип, и глаза
сверкали из-под длинных окровавленных волос, висевших мокрыми прядями,
точно они выкупались в пурпуре. Некоторые быстро кружились, как пантеры,
раненные в лоб. Другие стояли недвижно, глядя на труп у своих ног; потом
они начали раздирать себе лицо ногтями и, взяв меч в обе руки, вонзали его
себе в живот.
Осталось в живых еще шестьдесят человек. Они попросили пить. Им
крикнули, чтобы они отбросили мечи, и, только когда они это сделали, им
принесли воды.
В то время, как они пили, погружая лица в сосуды с влагой, шестьдесят
карфагенян, накинувшись на них, убили их кинжалами в спину.
Гамилькар сделал это для потворства жестоким инстинктам своего войска и
чтобы привязать его к себе этим предательством.
Таким образом, война была окончена; так, по крайней мере, считал
Гамилькар; он уверен был, что Мато не будет больше сопротивляться; и,
охваченный нетерпением, суффет велел немедленно тронуться в путь.
Его разведчики пришли сказать, что заметили издали обоз, направлявшийся
к Свинцовой горе. Гамилькара это не обеспокоило. Наемники были уничтожены,
и без них кочевники не будут его тревожить. Самое важное овладеть Тунисом.
И он направился туда быстрым маршем, послав Нар Гаваса в Карфаген с
вестями о победе. Царь нумидийцев, гордясь своим успехом, явился к
Саламбо.
Она приняла его в садах, под широкой смоковницей, обложенная подушками
из желтой кожи; с нею была Таанах. На голове у Саламбо был белый шарф,
который закрывал рот и лоб, оставляя открытыми только глаза; но губы
сверкали из-под прозрачной ткани, подобно драгоценным камням на ее
пальцах; руки ее были под покрывалом и за все время не сделали ни одного
движения.
Нар Гавас сообщил ей о поражении варваров. Она в благодарность
благословила его за услуги, оказанные ее отцу. Тогда он стал рассказывать
о всех подробностях похода.
Голуби тихо ворковали на окружавших их пальмовых деревьях; а в траве
летало много других птиц: галеолы с ожерельем на груди, перепела из
Тартесса и карфагенские цесарки. Сад, запущенный в течение долгого
времени, сильно разросся: колоквинт вился вокруг ветвей кассии, цветы
ласточника росли среди полей роз, всевозможные дикие растения свивались,
образуя навесы, и, как в лесу, косые лучи солнца отбрасывали на землю тень
от листьев. |